Você poderia me dar informações sobre o significado, a origem, a composição, a organização, o conteúdo e os benefícios do Cevşen?

Resposta

Caro irmão,


– Poderia me informar sobre o significado, a origem, a composição, a organização, o conteúdo e as virtudes do Cevşen?

Que se acredita ter sido transmitido do persa para o árabe.

“Cevşen”

a palavra, no dicionário

“um tipo de armadura e vestimenta de guerra”

significa “oração”. Como termo, é o nome de uma oração atribuída ao Profeta Muhammad (que a paz seja com ele) por meio da Ahl al-Bayt.


A organização do texto do Cevşen também parece muito bem feita. Há muitos detalhes a serem considerados neste assunto.

As virtudes de Cevşen, transmitidas a nós através da tradição de Ahl-i Beyt, são tão numerosas que alguns pensaram que havia exagero nessas narrativas, influenciados também pela estrutura política da época.

A comunidade sunita tem sido um pouco reticente em relação a essas narrativas.


Cevşen-ül-Kebir [Grande Cevşen]

como é famosa esta oração, que tem um nome semelhante e

Cevşen-i Sughâr [Cevşen Pequeno]

outra oração conhecida como

especialmente em fontes xiitas

se for esse o caso, não há nenhuma semelhança com a oração Cevşen. Tivemos a oportunidade de comparar esses dois textos. Parece que

Cevşen

nomeado pelo proprietário para esta segunda oração

“pequeno”

a palavra foi adicionada para ser usada como uma bênção. Por esse motivo

Cevşen

quando se diz sozinho

Cevşenu’l-Kebîr

vem à mente.


Ce

v

O Documento de Şenu’l-Kebîr


A cadeia de transmissão do Cevşenu’l-Kebîr;


É atribuído ao Profeta Muhammad (que a paz seja com ele) através de uma cadeia de transmissão que inclui Musa al-Kazim, Ja’far al-Sadiq, Muhammad al-Baqir, Zaynalabideen, Imam Hussein e Imam Ali.

Um respeitado místico e estudioso de hadices.

Ahmed Ziyaeddin Gümüşhanevî,



Mecmuatü’l-Ahzâb

Em sua obra, ele não forneceu a cadeia de transmissão completa do Cevşenu’l-Kebîr. Ele começou a cadeia de transmissão a partir de uma pessoa cujo nome não foi mencionado e a descreveu da seguinte forma:

Meu pai de Umame, e ele de Cafer-i Sadık, e ele de seu pai.

(Muhammed Bakır)

e o avô

(Zainal Abidin)

através do qual relatou o seguinte de Imam Hussein:


Imã


Hüseyin:

Meu pai

[Imam Ali (que Deus esteja satisfeito com ele)]

dirigido a mim:


“Posso te ensinar um pouco do segredo de Deus, que o Profeta (que a paz seja com ele) me ensinou?”

disse. Eu também:


“Sim, papai.”

Quando eu disse isso, ele respondeu:

Eu estava indo para Uhud, em um dia muito quente e com armadura, quando olhei para o céu e orei a Deus. Então, vi as portas do céu se abrirem. Gabriel desceu do céu em uma luz e disse-me:

O Altíssimo Deus te saúda e

“Tire essa armadura e recite esta oração; pois essa oração é maior [e te protege mais] do que essa armadura.”

diz. Eu:


“Ó meu irmão Gabriel! Esta oração é apenas para mim, ou também se aplica à minha nação?”

Quando perguntei, Gabriel respondeu:


“Esta oração é um presente de Deus, tanto para você quanto para sua comunidade.”

disse.

Gümüşhanevî também incluiu palavras que insinuavam que ele conhecia o documento inteiro e, ao mencionar essa cadeia de transmissão, enfatizou os seguintes pontos:

“Existem muitos outros relatos importantes sobre a origem desta oração e sobre suas virtudes. No entanto, nós…”

Cevşenü’l-Kebir

Limitamo-nos a fornecer informações resumidas sobre esta oração, famosa por seu nome.


Bediuzzaman Said Nursi também

Em uma breve apresentação que escreveu no início da recitação do Cevşenü’l-Kebir que ele publicou, ele disse o seguinte sobre o manuscrito do Cevşen:

“Que foi revelado ao Profeta Muhammad por Gabriel, o anjo, e”

‘Tire a armadura e leia isso.’

é uma oração profética muito elevada e de grande valor.

Imã Zaynalabidin

(ra)



foi transmitido por transmissão contínua (tevatür).”


Ce

v

O Texto de Şenü’I-Kebir


Amplo e Magnífico

v

a

O fato de o Cevşen apresentar uma explicação tão abrangente do conhecimento de Deus, estar livre de contradições e não conter nenhum pensamento que contradiga a religião, a razão e as realidades científicas; e, ao mesmo tempo, informar sobre os mil e um nomes e atributos de Deus, bem como sobre muitas verdades relativas ao mundo e à vida após a morte, é uma prova da santidade de sua fonte.

Bediuzzaman Said Nursi expressa sua opinião sobre o Cevşen, um ritual que ele recitava constantemente, com as seguintes palavras:

“A os mil e um nomes divinos”

explícita e implicitamente

ministro

e, por outro lado, proveniente do Alcorão

As verdades e as descrições perfeitas de Deus contidas na oração Cevşenü’l-Kebir, uma oração maravilhosa que supera as orações de todos os sábios que progredem no conhecimento de Deus, e que foi revelada por Gabriel em uma batalha com a mensagem “Tire a armadura e recite esta Cevşen”, testemunham a missão e a verdade de Muhammad (que a paz seja com ele).”

“Por exemplo,

Uma verdadeira e completa forma de súplica do Corão.


e o Cevşenü’l-Kebir, que é uma espécie de compêndio extraído do Alcorão.

na oração do Profeta (que a paz seja com ele) chamada ”

Glorificado seja Tu, ó Deus, não há deus senão Tu, o Refúgio, o Refúgio, salva-nos e protege-nos e livra-nos do fogo.

na repetição da frase ”

a verdade mais grandiosa do universo, como a de Tevhid (Unidade de Deus)

e contra a soberania da criação.

Louvor, agradecimento e santificação.

como um de seus três deveres imensos, e o mais importante deles, e

a questão mais terrível da espécie humana é escapar da maldade eterna.

e a obediência e

a consequência mais importante da fraqueza humana

Por ser algo tão importante, mesmo que fosse repetido milhares de vezes, ainda seria pouco.”

De acordo com Nursi,

“…de um lado, derivado do Alcorão…”

Para melhor entender a expressão, vamos dar um exemplo.

Ó Tu que fazes virar a noite e o dia

[yuqallibû]


O Criador das trevas e da luz.

[halaqa]


Que proporciona sombra e calor.

[ca’ale]


Ó Tu que fazes o sol e a lua obedecerem

[sakhhare]


O criador da vida e da morte.

[halaqa]


A criação e o comando pertencem a Ele.

[a Ele pertence a criação e o comando]


Ó, aquele que não tem esposa nem filhos

[lem yettakhız]


Que não tenha nenhum sócio na propriedade.

[não tinha ele nenhum sócio]


Ó, que nasce da humilhação!

(por causa da fraqueza, da impotência…)

sem um assistente

[não tinha nenhum protetor]


Ó, Aquele a quem pertence a força e o poder!

[A ele pertence o poder e a força]

Louvado seja Tu! Ó Deus, que não há outro Deus senão Tu! Glorificamo-Te. Buscamos a Tua proteção, a Ti nos refugiamos!

el Eman, el Eman

!] Proteja-nos do castigo do inferno

[neccina]


(Do 61º episódio de Cevşen…)

Ao examinar atentamente os versículos a seguir, que correspondem às frases acima contidas na oração do nosso Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele), e compará-los com o texto do Cevşen, vemos que o mestre,

“por um lado, derivado do Alcorão…”

A legitimidade da declaração é claramente compreendida.


“A

Deus faz com que a noite e o dia se revelem.

(Nur, 24/44).







k

…a Deus, que criou as trevas e a luz…”

(Al-An’am, 6/1).







g

“A temperatura não é a mesma que a sensação térmica.”

(Fatir, 35/21).



“A

Deus é aquele que… submete o sol e a lua à sua vontade…

(Ra’d, 13/2).



“O

que criou a morte e a vida…”

(Propriedade, 67/2).



“I”

Saibam que a criação e o comando pertencem a Ele.”

(Al-A’raf, 7/54).







n

e não teve nem esposa, nem filhos.”

(Cin, 72/3).



“Ç

…que não tenha filhos, que não tenha sócios em sua propriedade, que não esteja em situação de impotência e necessite de ajuda…”

(Isrā, 17/111).







O’

…não tem um auxiliar que o ajude a sair da miséria…”

(Isrā, 17/111).







b

…que todo o poder pertence a Deus…”

(Al-Baqara, 2/165).





…..

b

Quando você entra nele, não deveria ter dito: “[Ma Sha Allah!] Que maravilha que Deus quis e fez! Não há poder nem força verdadeira além Dele.”

(Al-Kahf, 18/39; veja também Al-Zariyat, 51/58).


Ordem Maravilhosa

A organização do texto do Cevşen também parece muito bem feita. Há muitos detalhes a serem considerados neste assunto. No entanto, sem entrar em muitos detalhes, é possível resumir esses pontos em alguns tópicos:


a)

Oração de Cevşen

face


(100)

da piada

(do capítulo)

ocorreu.

Invocação

, composto por mil e um nomes e adjetivos

e como regra


Em cada parágrafo, são mencionados dez nomes.


Mas


No parágrafo 24.


onze [11],


Também nos parágrafos 73 e 86.


contém nove [9] nomes.

De acordo com isso, o número desses nomes é

999′

No entanto, como um nome é mencionado no início e no final da oração, esse número

um em um mil [1001]

atingindo.

Além disso, o primeiro parágrafo

(repetido como clichê)

a frase final,

‘a’


partícula de exclamação

com

na forma de “subhaneke ya…”

] chegou, depois

Ao parágrafo 17.

até que esteja completo

16 parágrafos

,

‘a’

continuou sem interrupções. Em seguida,

Parágrafo 18

a partir de novamente

‘a’

começou com e continuou até o fim [

em um total de 84 parágrafos

] continuou. Parece que a alteração dos números nesses parágrafos foi feita intencionalmente para transmitir uma importante sabedoria.


b)


Destes parágrafos, 25 deles,



Ó Deus! Por intermédio dos teus nomes, eu te peço e te imploro.

traduzido como ”

[Pergunte-lhe pelo nome dele]

começa com a frase:

Em cada um dos capítulos, em geral

dez [10]



nome/adjetivo


Considerando que se trata de nomes de Deus, podemos dizer, com base nessas expressões que mencionam explicitamente os nomes de Deus, que o Cevşen contém 250-251 nomes e 750 atributos. De fato, na oração que se encontra no final do Cevşen, diz-se:

Ó Deus, por teus nomes preciosos e gloriosos, por teus atributos majestosos e bondosos, peço-te e imploro-te.

” pode-se entender isso a partir da frase. No entanto,

a arte de tağlib

dentro de

(usando os nomes em primeiro plano e referindo-se aos adjetivos pelo mesmo nome)

, a todos de uma vez

‘Os 99 nomes de Deus’

é possível dizer e é o que se diz.

O que queremos destacar aqui é, mais uma vez, a maravilha da ordem. Porque:

[Es’eluke bi esmaike]

começando com a frase

20 de 25 parágrafos

,

em um padrão totalmente regular

; todos eles

foi incluído como o quarto parágrafo geral.

Portanto,

A cada trinta (30) adjetivos mencionados, são listados 10 nomes.


Este é o código (30),

abaixo

(c)

é compatível com o código (30) especificado no artigo. –

de acordo com a ordem de acompanhamento –

Dos 5 restantes, dois estão no 3º parágrafo, dois no 5º parágrafo e um no 7º parágrafo.

A organização tão meticulosa e sistemática, aliada a um conteúdo tão maravilhoso, é um indicativo de uma consciência superior à humana.


c)

Na oração

clichê

como repetido e

salvação do fogo

frase que contém um desejo, por vezes

“hallisna”

às vezes

“ecirna”

e às vezes

“neccina”

é expresso da seguinte forma.

A alteração dessas expressões não é aleatória, mas sim demonstra uma atenção muito minuciosa.

Porque essa alteração é feita a cada trinta parágrafos.

Por exemplo, do início até o 30º parágrafo.

“hallisna”

; Do parágrafo 31 ao 60.

“ecirna”

; Do parágrafo 61 ao 90.

“neccina”

foi usada a expressão. Nos dez parágrafos restantes, voltou-se ao início e

“hallisna”

foi usada a frase. Seguindo o último parágrafo

Essas três palavras foram mencionadas juntas na oração final.

e

[Ó Deus, nosso Senhor, liberta-nos, protege-nos e salva-nos do fogo.]

foi incluída a seguinte declaração.


d)

Em serviço no inferno

19

do anjo

(instrumento)

o versículo que determina o número

Da sura Al-Muddassir


30

é um versículo. E também é uma chave para se libertar desses 19 demônios.

A frase “Bismillah” é composta por 19 letras.

no versículo em que se encontra

A sura de Neml


30

é o versículo número.

Eis que esta oração, que se baseia em certo sentido na invocação dos nomes de Deus e, indiretamente, aponta para os 19 guardiões do inferno ao pedir a libertação do fogo do inferno, deve ser recitada a cada…

Em 30 piadas

O fato de conter uma alteração notável não é, certamente, uma coincidência sem sentido, mas sim uma coincidência muito significativa. Mostra a luz da profecia.

De Cevşen

do parágrafo 19.


última palavra

,

‘Ó, Aquele cujo conhecimento abrange todas as coisas’

no significado de

[Ó Aquele cujo conhecimento abrange todas as coisas]

contido na declaração

do verbo ‘ehâta’

valor abjadiano

19

tal como

‘tudo’

no sentido de

‘coisa total’

O valor abjad da palavra é também

361

quer dizer

19×19

‘parar.

Além disso

100

repetido várias vezes e [

Não há deus senão Tu. Eman pede, a Ti nos refugiamos. Livra-nos do fogo.

significa !]

[Ó Deus, não há deus senão Tu, o Refúgio, o Refúgio, livra-nos do fogo]

da expressão

38(2×19)

tem a letra. O valor abjad é

1919

‘parar.

Essa coincidência pode ser interpretada como um sinal dos tempos em que o mundo islâmico foi cercado por um inferno de todos os lados, com a derrota e o fim do Império Otomano na Primeira Guerra Mundial. Quem sabe, talvez a bênção dessa oração, recitada constantemente naqueles dias, tenha desempenhado um papel importante na preservação do mundo islâmico da Segunda Guerra Mundial e em sua libertação das condições que se assemelhavam ao inferno daquela época.

Todas essas coincidências indicam que a oração Cevşen leva em consideração a Besmala de 19 letras, símbolo da unidade de Deus, e os 19 zebanis (anjos do inferno) do Inferno.

De fato, Bediüzzaman Said Nursi, como mencionado anteriormente, considera o Cevşenü’l-Kebir, uma oração profética que ele repete 100 vezes, como uma espécie de súmula e uma verdadeira e completa forma de súplica do Alcorão.

Subhaneke, ó Deus, não há deus senão Tu, o Amigo, o Amigo, salva-nos e livra-nos do fogo.

]

também chama a atenção para a sabedoria por trás da repetição da frase.

Contido nesta declaração

“Não há deus além de ti”

a frase que resume a fórmula de invocação a Deus [que consiste em 19 letras]

Tevehid

‘i;

‘Tu estás livre de todo e qualquer defeito’

a frase acima expressa a maior verdade do universo, que é a mais importante das três grandes obrigações que as criaturas têm para com a divindade de Deus,

rosário

‘i;

‘salva-nos do fogo’

A frase demonstra uma das questões mais terríveis da humanidade: escapar do ‘Inferno’, onde existem 19 demônios. Por esse motivo, essa expressão, mesmo que repetida milhares de vezes, ainda seria insuficiente.

Sabe-se que Bediuzzaman, ao recitar a oração Cevşen, preferia parar em certos pontos, especialmente nos parágrafos 19 e seus múltiplos, caso precisasse interromper a recitação antes de completá-la. Não se deve esquecer que os séculos XIX e XX transformaram a vida terrena em um inferno para a humanidade e, em particular, para o mundo islâmico. As Primeira e Segunda Guerras Mundiais, outras guerras e os eventos de anarquia que se sucederam em todo o mundo desde então são claros indicadores dessa verdade.

Portanto, esta oração –

especialmente um renovador –

Bediuzzaman

por

O fato de ser recitada constantemente e de ser considerada uma oração muito importante por aqueles que a ouvem é muito significativo.


e)

Em Cevşen

sete/7

O uso dos 999 nomes de Deus para escapar do inferno, que é conhecido por ter vários níveis.

(1001 = 13 x 77)

, que corresponde ao número sete, representado pelo Inferno de sete portas e sete seções.


f)

Como é sabido, o lugar mais benéfico é o Paraíso, assim como o lugar mais nocivo é o Inferno. No Cevşen, busca-se proteção contra os danos do Inferno, enquanto Allah, que significa “o que causa dano”,

‘Darr’

do nome

valor abjadiano de 1001

em total conformidade com ‘e

1001 nomes gloriosos (de Deus)

A questão de dar espaço a isso é algo que não deve ser ignorado.


g)

De Cevşen

do parágrafo 63.

a última palavra,

“Ó Tu que retribuis o bem e cujas recompensas são honrosas!”

significando

“Ó nobre recompensa”

é.

Esta frase é uma prova da santidade da oração Cevşen e de sua fonte, pois, por vários motivos, tem o caráter de uma revelação sobrenatural:


1.


“Aquele cuja recompensa e retribuição são honrosas”

de Deus, que significa

“a pena de morte”

O nome sagrado, em termos de significado, fala da vida após a morte. Porque a recompensa e o castigo das ações neste mundo serão lá. Este parágrafo…

63.

e o fato de estar em primeiro lugar é especialmente

falecido aos 63 anos


O Profeta Muhammad

(que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) está sendo lembrado de sua recompensa e, mais uma vez, consolado por todas as dificuldades que sofreu em nome de Deus.


2.

Este nome sagrado,

63.

cometer uma piada

Assim como o Profeta (que a paz esteja com ele) indicou em sua vida,

Também em termos de nomes em Cevşen

Na posição 632.


A presença deste número indica a data da morte do Profeta Maomé (que a paz seja com ele).

Interessante,

Como se referisse aos 23 anos de profecia, na 24ª frase, que vem após a 23ª frase,

[

ultrapassando o número normal de nomes que deveriam estar presentes em um parágrafo, em vez de 10 nomes

]

Foram incluídos 11 nomes.

Usado ali em excesso, e que significa “o melhor intercessor”.

“o intercessor dos intercessores”

O nome também se volta para a vida após a morte.

Assim, considerando-se esse nome usado em excesso, juntamente com a primeira menção do nome sagrado de Deus (Allah), temos o nome usado no parágrafo 63 em questão.

“a pena de morte”

cujo nome sagrado coincide com a data do falecimento do Profeta Muhammad (que a paz seja com ele) no calendário grelório.

632

de acordo com o número

Na posição 632.

está localizado.


3.


“A pena é justa”


O valor abjad da palavra é também

[

exceto a vogal de ligação que não é pronunciada

]

632′

é.

Há dezenas de coincidências sábias a respeito disso. Mas nos contentamos com isso.

Essas coincidências, que surgem e deixam a pessoa admirada, certamente não são produto da mente humana normal, mas sim um reflexo de uma mensagem. Além disso,

Cevşen é uma oração que contém os 999 nomes de Deus.

não há dúvida de que também é uma fonte sagrada de oração.


Ce

v

şen: Uma oração

As virtudes de Cevşen, transmitidas a nós através da tradição da Ahl-i Beyt, são tão numerosas que alguns pensaram que havia exagero nessas narrativas e, naquele dia,

Devido também à influência da estrutura política, o setor sunita tem se mostrado um pouco hesitante em relação a essas narrativas.

É possível resumir as virtudes de Cevşen, mencionadas nas narrativas, da seguinte forma:

Quem o recita ou o leva consigo, Deus o protege e o faz bem-sucedido em empreendimentos benéficos. Quando recitado com intenção sincera, ele cura muitas doenças. Aqueles que o adotam como um lembrete e agem de acordo com seu conteúdo, com sinceridade, podem alcançar grande felicidade tanto neste mundo quanto na vida após a morte.

A mais valiosa das orações é aquela feita com os nomes de Deus.

[Os nomes mais bonitos]

(Os 99 nomes de Deus)

De Deus é [a verdadeira] religião. Portanto, invoca-Lo com os nomes mais belos. [Dize: invocai-O como Deus, ou como o Misericordioso, ou como quiserdes. Pois a Ele pertencem os nomes mais belos.]

Os versículos a seguir enfatizam essa verdade.

Relatado pelo Profeta Maomé (que a paz esteja com ele):

“Em suas orações”

‘Ó possuidor da grandeza e da generosidade’

lembre-se muito do nome dele.

O hadith, cujo significado é este, indica a importância das orações feitas com os nomes de Deus.


“De Deus são os noventa e nove –

faltando um ponto percentual

– tem nome. Quem os enumerará?

(se os mencionar e agir de acordo com o seu significado)

Ele entrará no Paraíso.”

Em um hadith que significa isso, é claramente afirmado que lembrar os 99 nomes de Deus traz grandes benefícios.

Devemos salientar imediatamente que, o que é expresso neste hadiz-i-sherif…

’99 nomes’

O termo não visa impor uma limitação aos belos nomes de Deus, mas sim apontar para nomes de amplo significado que constituem a base de outros nomes e atributos.

Como afirmam alguns estudiosos, além dos 99 nomes mais conhecidos de Deus, Ele possui mil nomes sagrados. Este número corresponde à quantidade de nomes presentes no Cevşen. Segundo Abu Bekir Ibn al-Arabi e Alusi, mesmo este número é pequeno. De fato, há quem diga que o número é de quatro mil.

Além desses, Deus tem muitos outros nomes, cujo número é incerto. A oração do Profeta (que a paz seja com ele) que esclarece a questão do número dos nomes de Deus fornece uma pista importante sobre isso:

Segundo a tradição, o Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) recomendou que quem passasse por uma calamidade ou dificuldade recitasse a seguinte oração:

Ó Deus! Sou teu servo, filho de teu servo e de tua serva. Minha sorte está em tuas mãos. Tua decisão sobre mim é justa. Por todos os teus nomes, que tu mesmo revelaste, ou que revelaste em qualquer livro, ou que ensinaste a qualquer um de teus servos, ou que guardaste em teu conhecimento oculto, imploro-te: torna o Corão a primavera do meu coração, a luz do meu peito, o remédio para minhas dores e a cura para minhas aflições!

Bediüzzaman, que havia adotado o Cevşen e outras orações como suas recitações regulares em vez de muitos outros tipos de lembranças religiosas, tinha as seguintes opiniões sobre o assunto:


Cevşen é uma oração única.

Por exemplo: O Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) na oração Cevşenü’l-Kebir, invocando mil e um nomes divinos como intercessores, descreve e define seu Criador de uma maneira sem igual. E o fato de ninguém poder alcançá-lo no conhecimento de Deus é um estado sem paralelo.


Não há quem se compare a Deus na descrição.

O Cevşenü’l-Kebir, com suas milhares de orações e súplicas do Profeta (que a paz seja com ele), descreve o Criador com tal conhecimento e perfeição divinas que, desde então, os estudiosos e os santos, apesar de seus esforços, não conseguiram alcançar nem aquele nível de conhecimento nem aquela perfeição na descrição. Isso demonstra que não há nada igual a ele, nem mesmo em oração.


Um Exemplo de Sua Singularidade

“No início da Risale-i Münacat, um dos noventa e nove parágrafos do Cevşenü’l-Kebir,

(Parágrafo 57)

O homem que olhar para o lugar onde um breve resumo do significado é declarado, dirá: “Nem mesmo Cevşen é igual a isso.”

A explicação de Bediüzzaman sobre esta anedota é a seguinte:


I

isto

O Maior Exegeta

-O Profeta (que a paz esteja com ele)- com esta oração, referia-se àquele versículo sublime [

O versículo 164 da Sura Al-Baqarah, que se encontra no início do tratado de orações.

] interpretou um versículo. Esta é uma breve tradução e paráfrase:

1. Ó Ser de Majestade, cuja grandeza se manifesta nos céus e nos corpos celestes!

2. Ó Ser de perfeição, cujas provas e sinais de unidade são observados na terra e em cada ser existente nela!

3. Ó Ser que é a Essência da Existência Necessária, cujas provas da existência se encontram em todas as coisas e criaturas.

4. Ó Ser Majestoso e Todo-Poderoso, que criaste as maravilhas nos imensos mares!

[Preste atenção à declaração feita há quatorze séculos, no meio do deserto, em uma época em que os oceanos e a vida subaquática eram desconhecidos.]

5.

Não conseguimos encontrar a tradução do quinto parágrafo…

]

6. Ó Criador, que criaste os tesouros que são acumulados nas montanhas para suprir as necessidades da vida!

7. Ó Tu, que fazes belíssima a criação de cada coisa, que a governas com sabedoria e lhe concedes seus meios de subsistência de forma esplêndida, Ó Tu, a Majestosa e Generosa!

8. Ó Ser Poderoso e Senhor de todas as coisas, a quem toda criatura recorre em cada necessidade e em cada comando, a quem toda existência se apoia em cada qualidade, e a quem pertencem todo o direito, a verdade, o julgamento e a soberania.

9. Ó Ser Subtil e Conhecedor, cujas obras de benevolência, manifestações de graça, delicados padrões de arte e presentes de misericórdia são observados em tudo de forma evidente.

10. Ó Ser Poderoso e Sabio, que fazes do universo um mostruário de maravilhas para mostrar a tua força às criaturas sensíveis, e que tornas todas as tuas criações como pregadores e proclamadores de tuas perfeições, como a força, a sabedoria e a misericórdia! És puro, santo e livre de fraqueza, de parceiros e de defeitos. Não há outro deus que possa nos ajudar. Al-Aman, Al-Aman, salva-nos do fogo do inferno e do inferno!


Uma Opinião Sincera Sobre Cevşen

Se falhei em apresentar a este meu Senhor Misericordioso, como um ato de contemplação, esta lição que extraí do Alcorão e do Cevşenü’l-Kebir, que é uma oração profética [3ª Rai, Tratado da Ordem], peço perdão por minha falha, intercedendo por meio do Alcorão e do Cevşenü’l-Kebir, e imploro sua misericórdia.


A Experiência Fala por Si

Um lembrete sagrado recitado apenas para ganhar a aprovação de Deus pode ter benefícios mundanos. De fato, se o além-mundo for sinceramente priorizado, às vezes serão concedidos benefícios deste mundo. Em outras palavras, Deus, como um sinal da recompensa no além-mundo por serviços prestados para sua aprovação, às vezes concede benefícios também neste mundo.

“amostra”

faz concessões desse tipo.

Bediuzzaman é uma testemunha viva a este respeito: “Contra os venenos materiais e espirituais dos meus inimigos hipócritas”


‘Cevşen’


e

‘Evrad-ı Kudsiye-i Şah-ı Nakşibend’

eles me salvaram da morte, talvez vinte vezes, com sua santidade.”


Regras para Recitar a Oração Cevşen


“Ore por mim, para que eu possa atender ao seu pedido.”

como indicado no versículo que diz que o diálogo entre o Criador e seus servos ocorre por meio da oração,

“Diga: Que valor teria o meu Senhor em vós, se não fosse a vossa oração?”

O versículo em questão também demonstra que o laço mais forte entre Deus e o homem, e o único elemento que torna o homem valioso aos olhos de Deus, é a oração e a adoração.


“Ó crentes, lembrai-vos muito de Deus, e glorificai-O pela manhã e pela tarde.”

No versículo que se traduz como tal, é indicado que a lembrança de Deus é uma exigência da fé.


Em todo o Alcorão, a página onde o nome de “Allah” é mais mencionado é aquela onde está o versículo “Lembrai-vos muito de Allah”.

É verdadeiramente significativo que Deus, o Altíssimo, pratique na prática, em seu próprio livro, algo que recomenda às pessoas.

Essa coincidência é um indicativo da grande importância que Deus atribui àquilo que Ele enfatiza, e de quão lucrativo é o comércio de lembrar a Deus com o coração, a língua e por toda a vida. Nos hadices…

“A oração é uma forma de adoração.”

em outra versão,

“A oração é a essência da adoração.”

Ao ser expressa dessa forma, a oração é considerada um ato de adoração importante e é apresentada como um símbolo de devoção.

Como o zikr (lembrança de Deus), a súplica e a oração são formas de adoração, é importante que não sejam misturadas com objetivos mundanos. Devem ser feitas apenas para alcançar a graça de Deus.


O aspecto mais bonito da oração é este:

O homem que ora sabe que tem um Criador de misericórdia infinita, que ouve sua voz, cura suas dores, tem compaixão por ele, e Seu poder abrange todas as coisas. Se quiser, pode realizar todos os seus desejos num instante, e ninguém pode impedi-Lo. Porque Ele é o único Sultão de todo o universo. Ele detém as chaves que abrem as portas da felicidade no mundo e na outra vida.


A oração de Cevşen,

É a maior súplica dirigida a Deus. Aquele que faz tal súplica deve, antes de tudo, libertar-se da negligência e considerar-se na presença do Altíssimo. Portanto, deve estar ciente de que sua oração não é uma repetição mecânica, como um papagaio, mas sim a apresentação de suas necessidades a Deus. A mente e o coração devem participar ativamente na oração.


Enquanto recito o Cevşen



assim como em outros atos de adoração

– Não se deve perseguir nenhum objetivo mundano além de alcançar a graça de Deus e a felicidade na vida após a morte. Os atos de adoração são praticados porque são mandamentos de Deus. O resultado é a obtenção da graça de Deus. O benefício para o homem é a felicidade na vida após a morte.

Não se deve considerar os benefícios mundanos como o objetivo principal da adoração. Esses benefícios devem ser vistos como um incentivo, especialmente para os mais fracos. Caso contrário, perde-se a sinceridade e priva-se a si mesmo de uma recompensa importante da adoração.


B

Por isso é que a face tem essa característica.

(utilidade)

Aqueles que recitam as orações de Shah-i Naksh-i Bend e a oração Cevşen, com suas mil virtudes, etc., apenas para se beneficiar de seus benefícios conhecidos, nunca verão esses benefícios e não têm direito a vê-los. Porque aqueles que viram esses benefícios os viram depois de recitarem essas orações por amor a Deus e os anunciaram para encorajar os outros. Aqueles que, desde o início, direcionam seus olhos para tais recompensas mundanas, não têm valor em suas recitações para que vejam os benefícios que os justos do passado viram.


Antes de recitar o Cevşen, é necessário purificar-se espiritualmente através do arrependimento e da busca de perdão.

Deve-se enviar salavats ao Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) no início e no fim da oração. Porque a salavat é uma oração aceita. Que a oração entre duas orações aceitas também seja aceita, é digno da glória de Deus, cuja misericórdia é infinita. Se possível, o Cevşen deve ser recitado após as orações, especialmente após a oração da manhã. A oração deve ser recitada diariamente, inteiramente ou pelo menos uma parte determinada. Em um hadiz:

“A melhor das ações é aquela que se faz com constância, mesmo que seja em pequena escala.”

foi determinado.


Textos e Traduções em Árabe

Aqui, seria pertinente apontar alguns pontos notáveis sobre o texto árabe e a tradução:


1)

Começaremos por relatar uma observação de Bediüzzaman Said Nursi, que conhecia muito bem a língua árabe e que, além de compreender verdadeiramente o texto, fez com que a oração Cevşen se tornasse popular no mundo islâmico sunita neste século, devido ao fato de ser uma piada, do ponto de vista da ciência da tradução e da gramática árabe. Relataremos uma anedota que ouvimos de Ibrahim Hulusi Yahyagil, Coronel da Reserva, um dos primeiros alunos de Bediüzzaman:

“Meu mestre, Bediüzzaman, em suas orações…”

“ecirna min’e-nnar”

ao usar a expressão,

‘granada’

a palavra

a quantidade de quatro alifs

ele estendia a mão e dizia que cada extensão indicava uma chama diferente.

Esses quatro fogos são:

: fogo do mundo, berzah

(túmulo)

considerava o fogo como o fogo do dia do juízo final e o fogo do inferno.”


2)


Décimo primeiro (11)


a primeira palavra do parágrafo

, geralmente em Cevşen

‘a sua menstruação’

aparece na forma de. Esta palavra geralmente tem um significado correto de

‘preparação’

foi atribuído um significado. No entanto, esse significado

‘violência’

não para a palavra

‘uddet’

é válido para a palavra.

A primeira forma é mencionada no versículo 36 da Sura At-Tawbah.

“a contagem dos meses”

passa a ser

‘número de meses’

é usado no sentido de.

A segunda forma é encontrada no versículo 46 da mesma sura.

“E se quisessem sair, preparariam para isso os meios necessários.”

aparece na expressão e é usada no sentido de preparação. A tradução completa da expressão do Alcorão é: “Se eles

(à guerra)

se quisessem sair, certamente se preparariam para isso.” No entanto, a palavra “preparação” nas traduções turcas não é totalmente compreendida no contexto. Em nossa opinião, essa palavra aqui

‘fonte de apoio/confiança’

Seria mais apropriado traduzi-lo como:


Na tradução do Cevşen que fiz, escrevemos essa palavra como ‘uddet’ e, para que fosse compreendida, traduzimos a frase em questão como: ‘Ó, fonte de confiança na hora da angústia!’


[ver texto e tradução de Cevşen, Niyazi BEKİ]


3)


Trinta e quatro (34)


e


quarenta e quatro (44)


em piadas

das primeiras palavras dos nomes listados

“o maior, o mais próximo”

na forma de

com final em “ötreli”


(merfu)

não

“Ó maior de todos os grandes; ó mais próximo de todos os próximos.”

na forma de

superior


(acusativo)

é gramaticalmente mais apropriado escrever como. Porque, aqui…

nida


(chamada)


forma,

como regra, exige que essas palavras sejam superiores.

[De acordo com a gramática árabe, essas expressões deveriam ser no caso acusativo, pois têm o significado de um *shibh-i muzaf*].


Quanto às traduções feitas;

Nenhuma tradução pode substituir o original. É quase impossível traduzir fielmente as expressões de uma língua com uma estrutura tão ampla e rica como o árabe.

É totalmente impossível traduzir completamente expressões de fontes divinas e proféticas, que contêm propósitos e significados muito diferentes, especialmente no estilo de expressão.

No entanto,

“Não é certo abandonar algo por completo quando não se pode obter a totalidade.”

De acordo com o princípio, cabe a nós seguir o caminho dos ilustres que nos precederam, e também aos que virão depois de nós –

o máximo possível

– deixar uma boa obra e confiar e depender de Deus, que é o Senhor de todas as bênçãos.

Toda beleza é um reflexo da graça divina; toda imperfeição é uma prova de que somos humanos.


Pedimos a Deus, por respeito ao Cevşen, que nos conceda a intercessão do autor do Cevşen; imploramos a Sua graça para que nos conceda sucesso em bons serviços.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia