Você poderia me dar informações sobre a origem da oração Cevşenü’l-Kebir?

Detalhes da Pergunta


– Poderia me dar informações detalhadas sobre a oração Cevşen e suas fontes?

Resposta

Caro irmão,


Em Mecmuatu’l-Ahzab, 1/231, está registrado o documento de Cevşen.

Muitas opiniões e pontos de vista foram apresentados sobre o Cevşen. O fato de terem vindo principalmente de fontes xiitas fez com que a Ahl-i Sunnet tivesse uma postura fria em relação ao Cevşen. No entanto, nossa consideração sobre o Cevşen apresenta algumas particularidades. Por isso, em vez de relatar as opiniões de outros, queremos apresentar aqui nossas próprias considerações:


1)


O Cevşen é uma oração feita com sinceridade.

Qualquer que seja a frase ou palavra que se considere, a oração é repleta de sinceridade e sinceridade, gota a gota. Sendo assim, não importa a quem o Cevşen seja atribuído, essa característica essencial não deve ser afetada. Aqui,

“Não há diferença entre atribuir uma palavra ao nosso Profeta e atribuí-la a outra pessoa.”

Não queremos dizer isso, é claro. O que queremos dizer é: a característica mínima do Cevşen é ser uma oração. Mesmo que não tivesse nenhuma outra característica, apenas essa característica seria suficiente para atribuir valor e importância ao Cevşen. No entanto, ele tem muitas outras características, algumas das quais serão apontadas em outros itens. Portanto, criticar o Cevşen apenas por causa de dúvidas sobre sua origem não seria uma atitude muito justa.


2) As palavras do nosso Profeta têm uma superioridade e um privilégio sobre todas as palavras humanas.

É uma verdade que não escapará àqueles que se tornaram habilidosos em selecionar e reconhecer as declarações e palavras pertencentes a Ele, que o Cevşen possui uma forma de expressão repleta de expressões proféticas de ponta a ponta. Por esse motivo, usar materiais pertencentes a Ele na oração é importante e mais próximo da aceitação. No entanto, isso ainda é uma questão de preferência. De outra forma, não importa em que idioma a pessoa faça suas orações fora da oração ritual, isso não afeta a essência da oração; pois Deus Todo-Poderoso conhece todas as línguas e, ao atender à oração, considera apenas que ela seja sincera e de coração. Afinal, a diversidade de línguas e cores não é um sinal da Sua onipotência?


3) Como já indicamos acima, as fontes sunitas não incluem o Cevşen.

Apenas em alguns trechos do *Mustadrak* de Hakim podemos encontrar algumas passagens do *Jawshan*. Em outras obras, até agora, não vi sequer algumas frases ou expressões do *Jawshan* sendo citadas. No entanto, isso não passa de uma manifestação de uma atitude comum, baseada exclusivamente em uma questão de transmissão (sened), e não tem peso suficiente para afetar negativamente o valor do *Jawshan*. De fato, existem muitos hadiths narrados por Bukhari e Muslim que, com pequenas diferenças, ou mesmo na mesma forma, aparecem em *al-Kafi* de Kulayni. Contudo, os estudiosos da Ahl as-Sunna não fizeram uma única citação de Kulayni. No entanto, os hadiths nele contidos, como também aparecem em Bukhari e Muslim, são hadiths que não podem ser rejeitados, tanto em termos de transmissão (sened) quanto de texto. Porém, os hadiths contidos em *al-Kafi* foram mais frequentemente transmitidos por imames xiitas, e por isso foram recebidos com preocupação pelos sunitas desde o início. A mesma situação ocorreu com o *Jawshan*. Se o *Jawshan* não tivesse sido transmitido por imames xiitas, creio que teria sido aceito e reverenciado por todos os sunitas. Mas, devido a uma infelicidade na transmissão (sened), tantas pessoas foram privadas de seu clima luminoso, benéfico e abençoado. Atualmente, não temos a força para evitar tal infelicidade. Eliminar uma crença que se formou ao longo de séculos, embora não seja impossível, é muito difícil.


4) Às vezes, os critérios dos hadiths podem não ser um padrão.

Não é incomum que os ahlullah recebessem hadices por revelação do Profeta. Imam Rabbani diz:


“Quando vi a narrativa de Ibn Masud de que as duas últimas suras (Al-Mu’awwidhatayn) não faziam parte do Alcorão, parei de recitá-las também nas minhas orações obrigatórias. Só voltei a recitá-las nas minhas orações obrigatórias quando recebi a advertência do Profeta de que elas faziam parte do Alcorão.”

O fato de alguns considerarem como parte do Corão o que nós recitamos como a oração de Kunut também pode ser considerado uma prova adicional do ponto que pretendíamos destacar acima. E, novamente, um exemplo de Imam Rabbani, que diz:


“Eu imitava o Imam Shafi’i em alguns aspectos. Mas senti que o Imam Abu Hanifa representava a profissão profética. Então, segui Abu Hanifa…”

Isso, naturalmente, requer certos critérios e padrões. Caso contrário, qualquer um que se apresente dirá que fez uma descoberta e o mundo ficaria cheio de descobertas falsas. Mas incluir alguns grandes nomes nessa categoria seria um grande engano. Eles

“Compramos por acaso”

Eles certamente entenderam o que foi dito e o que foi dito é absolutamente verdade. No entanto, é impossível analisá-los dentro de certos critérios de hadith. Por isso, os estudiosos de hadith não deram atenção a esse tipo de declaração. Mas o fato de eles não terem dado atenção não significa que essas declarações sejam falsas.

Tudo o que dissemos se aplica igualmente ao Cevşen. Por isso, afirmamos categoricamente que o Cevşen, em termos de significado, foi transmitido ao Profeta por inspiração ou revelação. Posteriormente, um dos ahlullah recebeu o Cevşen do Profeta por meio de uma revelação e assim o Cevşen chegou até nós.

Acredito que seria útil acrescentar o seguinte a esses pontos.

Imã Gazali

um grande erudito,

Gümüşhanevi

como um grande santo e

Bediuzzaman

Um líder tão importante como ele aceitou o Cevşen e o adotou como um ritual. Imam Ghazali até escreveu um comentário sobre ele. Se não houvesse nenhuma outra prova ou argumento sobre a força e a santidade da fonte do Cevşen, apenas a aceitação por parte dos grandes que mencionamos e o fato de centenas de milhares de pessoas se sentirem profundamente ligadas ao Cevşen e lhe atribuírem valor são provas fortes o suficiente para, pelo menos, falar com cautela sobre o Cevşen. Criticá-lo apenas por uma lacuna em sua cadeia de transmissão é, no mínimo, uma injustiça.


NOTA: Recomendamos também que leia este artigo.

Alguns cometeram um erro muito grave ao querer abordar, com uma compreensão muito superficial e um ponto de vista amador, e com um conjunto de desculpações extremamente falhas, o Cevşenü’l-Kebir, que é a essência e o resumo do Alcorão, a oração do Profeta (que a paz seja com ele) que expressa de forma mais completa a função da Teologia do Criador, que é o resultado dos propósitos da criação do universo e da humanidade, e que é a série luminosa e sagrada de mil e um nomes e atributos divinos.

Contudo, a verdade sagrada do Cevşen, bem como suas manifestações e realizações, são evidentes nos frutos luminosos que as obras de Risale-i Nur produzem.


Os principais argumentos apresentados pelos críticos que desejam criticar a oração Cevşenü’l-Kebir são os seguintes:


1. Embora a Oração Cevşen seja mais comum entre os xiitas, ela tem pontos em comum com alguns sunitas,


2. O fato de não constar em nenhum dos livros de hadices, nem da tradição sunita, nem da tradição xiita;


3. As narrativas sobre os méritos e virtudes da oração Cevşenü’l-Kebir contêm exagerações.


4. Embora o Cevşenü’l-Kebir tenha sido transmitido por via de narradores, ele não se assemelha aos hadices narrados e transmitidos por memoristas, devido à extrema precisão com que suas palavras foram registradas.


5. O fato de a oração Cevşen ter sido registrada na literatura com uma clareza acessível a todos, torna impossível mantê-la em segredo, o que contradiz a afirmação na narrativa.

Eis que o sujeito que se apresenta como um colunista com a pretensão de saber tudo, tomado por uma simples onda de racionalismo, considerou os frágeis argumentos que listamos acima como se fossem princípios científicos, baseando-se neles e tentando fazer uma demonstração de saber muito inadequada. No entanto;

“Eu sei, eu sou um sábio”

Existe um hadiz que declara a ignorância de quem diz isso. Não conseguimos conciliar esse tipo de comportamento e ponto de vista falho com a seriedade, o respeito acadêmico e a compreensão do sufismo. Em breve, com a graça de Deus, teremos esclarecido o assunto que apresentaremos a seguir…


PASSEMOS ÀS RESPOSTAS


1.

Há muitas semelhanças entre os xiitas e os sunitas em muitos assuntos, como a oração Cevşenü’l-Kebir. Se retirarmos da nossa biblioteca de conhecimento e sabedoria cada assunto em que os xiitas participam, perderemos muitas questões e verdades.

Por exemplo: No assunto do Mahdi, os xiitas e os sunitas são essencialmente concordantes. No entanto, os xiitas levaram o assunto a um terreno exagerado e supersticioso.

Por exemplo: As altas louvações do Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) sobre as altas virtudes de Ali (que Deus esteja satisfeito com ele) estão presentes em todos os livros de hadiths da Ahl-i Sunnet. No entanto, os xiitas desviaram a questão para outros propósitos e objetivos.

Novamente, por exemplo; em todos os nossos livros de hadiths autênticos:

“Em qualquer lugar, seja na montanha, no campo ou na encosta, é possível prostrar-se e rezar confortavelmente sobre a terra limpa.”

Existe um hadith que tem esse significado. Os xiitas, no entanto, interpretaram esse hadith de outra forma, fazendo com que fossem produzidas pedras de prostração de telha, com o significado de que só se pode prostrar sobre elas.

Assim é também a oração Cevşenü’l-Kebir. Os xiitas podem ter inventado muitas exagerações a seu respeito e podem ter feito aplicações incorretas e não-desejadas. Eles podem ter o Cevşen impresso em seus sudários de uma maneira especial; que na verdade é de Gümüşhanevî Şeyh Ahmed Ziyauddin Hazretleri.

“Mecmuatü’l-Ahzab”

na seção sobre as virtudes do Cevşenü’l-Kebir, escrita na margem da página 243 do volume 1 da obra intitulada:

“O texto do Cevşen é escrito sobre o sudário.”

não existe tal coisa. Talvez

“Se for escrito em um recipiente com almíscar e almíscar branco, e as letras do recipiente forem dissolvidas em água, e essa água for borrifada no sudário do morto”

está escrito.


2.


“A oração Cevşenü’l-Kebir não está registrada em nossos livros de hadiths, nem mesmo nas famosas coleções de hadiths xiitas.”

dizendo que isso servia como prova de sua falsidade.


Resposta:

A ausência de muitas questões específicas e grandes orações, como o Cevşenü’l-Kebir, em nossos livros de hadices mais conhecidos, não é prova de que sejam inválidas. Não apenas o Cevşenü’l-Kebir, mas também algumas suratas e versículos do Alcorão são orações de súplica.

“Tesouro do Trono”

Muitas orações e súplicas importantes, como a oração mencionada, embora provenientes inequivocamente da fonte da Mensagem (Risaale), não estão registradas em nossos famosos livros de hadices. Da mesma forma, o fundamento da grande Ordem Naqshbandi foi ensinado pelo Profeta (s.a.v.) a Abu Bakr al-Siddiq (r.a.) em uma caverna, de forma particular, e isso é mencionado principalmente por Imam Rabbani (r.a.).

“Mektubat”

em Erzurum, o venerável Ibrahim Hakki Erzurumlu

“Livro das Maravilhas”

Embora esteja registrado em muitos livros de sufismo, não consta em nenhum livro de hadiths famoso. Nesse caso, e de acordo com a regra do crítico, as opiniões e interpretações dos líderes e piris da Nakshibendi, todos sábios e estudiosos, seriam uma superstição sem fundamento?


(Esta oração, Cevşenü’l-Kebir, era recitada diariamente por Üstad Bediüzzaman como um ritual, e sua grandeza e autenticidade são declaradas em vários lugares do Risale-i Nur, com expressões distintas. Segue abaixo uma lista parcial das páginas e locais das obras de Nur que mencionam o Cevşenü’l-Kebir:)

Em “Sözler” (páginas 454), “Mektubat” (páginas 217), “Lem’alar” (páginas 339), “Şualar” (páginas 59, 104, 129, 246, 622 e 625), “Büyük Tarihçe” (páginas 398) e em muitos outros lugares do Risale-i Nur, o mestre Bediüzzaman declara com convicção firme e inabalável que a oração Cevşenü’l-Kebir é uma súplica sagrada do Profeta Maomé (que a paz seja com ele).

Suas fontes são registradas em Mecmuatü’l-Ahzab 1/231, onde também consta a cadeia de transmissão do Cevşen; além disso, foi impresso no Iraque.

“Mecmuatu’d-Daavat”

Eu também vi Cevşen e sua cadeia de transmissão de narrativas em uma obra chamada [nome da obra].

Não é preciso dizer que a oração Cevşenü’l-Kebir não se encontra completa nos livros de hadices mais difundidos. É certo que ela pertence à seção de hadices secretos e particulares. No entanto, algumas partes da Cevşenü’l-Kebir (não como a oração Cevşenü’l-Kebir) encontram-se em alguns livros de hadices, como parte de outras orações do Profeta (que a paz esteja com ele). Apresentaremos exemplos em breve.

Mesmo que consideremos a oração Cevşenü’l-Kebir como um hadiz que circula apenas de boca em boca, sem cadeia de transmissão, ainda assim, Imam Suyuti…

“Sened-ü Musafaha”

Na introdução de seu tratado, ele escreveu o seguinte como uma regra de hadith estabelecida:

“Se forem encontrados hadices sem cadeia de transmissão, se esse hadice for contrário aos princípios islâmicos, contrário à razão e também contrário a outros hadices autênticos, então pode-se declarar que é inventado. Se essas condições não existirem, esse hadice é deixado de lado e não se intervém.”

Portanto, ao medirmos o Cevşenü’l-Kebir de acordo com esta regra do hadith, vemos que nenhuma das três proposições negativas da regra está presente no Cevşen. Muito longe de contrariar a regra, ele, de ponta a ponta, entoa versículos do Alcorão, os Nomes Divinos (Esma-i Hüsna) e a verdadeira e pura teologia (tawhid). Assim, o Cevşenü’l-Kebir reforça e fortalece a verdade da teologia (tawhid), que é o fundamento mais importante dos princípios islâmicos. O fato de apresentar descrições extraordinárias sobre o Conhecimento Divino (Marifet-i İlahiye) e não se assemelhar a nenhum pedido de oração (munajat) de nenhum sábio ou santo perfeito, certamente demonstra que o Cevşenü’l-Kebir provém da Língua da Profecia (Lisan-ı Nübüvvet), que é um milagre da palavra.

Até mesmo um gênio da verdade como o grande Bediüzzaman, um Allâme-i Küll, comentou sobre o Cevşenü’l-Kebir.

“É recorrente”

Ao dizer isso, e ao adotar o Cevşen como seu guia nos últimos quarenta anos de sua vida, lendo-o diariamente e recebendo dele grandes bênçãos, luz e prosperidade, é um testemunho adicional de que o Cevşen tem sua origem na Risale.


3.


A questão de haver exagero nas narrativas sobre os méritos e virtudes da oração Cevşenü’l-Kebir, uma súplica profética sagrada, sem igual e extraordinária.

qualquer que seja a nossa resposta:


Primeiramente:

O famoso Sheikh Ahmed Gümüşhanevi, um místico e grande santo do Ahl-i Sunnet, especialmente do Ahl-i Tahqiq, e também um conhecedor da ciência da metodologia do hadith, com obras a respeito.

“Mecmuatü’l-Ahzab”

Nas expressões da narrativa escrita na página 243 do primeiro volume da obra, não há nenhuma contradição ou exagero em relação às regras de razão e conhecimento da Ahl-i Sunnet e ao estilo de relato das narrativas sobre algumas orações e versículos do Alcorão transmitidas do Profeta (que a paz esteja com ele) em outros eventos. Aqueles familiarizados com a situação das partes das palavras e expressões proféticas que parecem exageradas devido à necessidade do contexto de louvor, certamente acharão a narrativa sobre o Cevşenü’l-Kebir apropriada.

Aliás, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) expressou os méritos e as recompensas das orações como o Cevşen e outras semelhantes, primeiramente e em primeiro grau, tendo visto a situação em relação a si mesmo. O Risale-i Nur resolveu esta questão e muitas outras questões semelhantes de forma fundamental e essencial. Para aqueles que desejam…

Aos doze princípios da Terceira Parte da Vigésima Quarta Palavra

e, em particular, podem consultar a explicação maravilhosa do Hazrat-i Üstad (ra) na página 162 do Emirdağ Lahikası.

Apesar de todas essas explicações, pode haver algumas exageros e expressões hiperbólicas ou práticas estranhas em relação aos Cevşen (oração em forma de coroa) dentro do movimento xiita e em fontes xiitas. Esses exageros dos xiitas, certamente, não prejudicam a autenticidade do Cevşen, a eficácia do seu texto e as interpretações corretas e moderadas que os Ahl-i Sunnet têm a seu respeito.


4.


Embora tenha sido transmitido por via da tradição, o fato de as palavras de Cevşen terem sido registradas com grande precisão, exatamente como eram, e não como outros hadiths transmitidos por memorização, faz com que não se pareça com eles, e por isso foi inventado.


Resposta:

Parece que o infeliz crítico, que se apresenta como se soubesse tudo, desconhece o fato de que, no período de ouro do Islã, muitos hadiths importantes e algumas narrativas sobre milagres foram registrados por escrito imediatamente ou logo depois de sua ocorrência. Por que ele não considera provável que uma oração extraordinariamente importante, como o Cevşenü’l-Kebir, que veio por revelação implícita, tenha sido transmitida ao Imam Ali (ra) da fonte da Mensagem e registrada imediatamente por escrito pelo próprio Imam Ali (ra)? Não sabemos. Com essa verdade, o crítico, por negligência, cai em contradição consigo mesmo. Ele diz:

“Existem algumas lacunas ou diferenças entre os manuscritos de Cevşen que curam e aqueles que os sunitas imprimem.”

Se o nó for assim, na expressão do Muneccid acima:

“Suas palavras foram meticulosamente registradas.”

Ele não percebe que as diferenças ou omissões que ele mesmo identificou estão o ferindo profundamente. Além disso, cada oração ou hadith autêntico tem inevitavelmente variações de manuscrito. O Cevşen também é assim. Existem algumas diferenças; e estas foram marcadas no local apropriado de “Mecmuatü’l-Ahzab”.


5.


Como os significados da oração Cevşenü’l-Kebir são expressos de uma forma que todos podem entender, não é possível deixá-la como está.


Resposta:

Neste assunto, este crítico, com a ilusão de que sabia, embora não soubesse, chegou a uma conclusão por conta própria; mas, ao invés de confessar sua ignorância e procurar alguém que soubesse, negligenciou o ato de perguntar. Sim, existem muitas outras orações e assuntos secretos e particulares, como o Cevşenü’l-Kebir, que, embora inicialmente mantidos em segredo e reservados, com o tempo tiveram sua privacidade e confidencialidade comprometidas por pessoas inadequadas, sendo divulgados a todos e se tornaram comuns. Naturalmente, as propriedades mágicas, como a de um ímã, que existiam nessas orações, também desapareceram. Portanto, o aspecto realmente reservado do Cevşen não é seu imenso texto, facilmente compreendido por todos; talvez sejam suas virtudes, recompensas e propriedades. Ou a forma como as narrativas sobre elas são transmitidas.

Sim, assim como é dever e obrigação divulgar e disseminar a todos os versículos, hadices ou interpretações dos Companheiros que dizem respeito ao público em geral e são necessários a todos em todos os momentos, juntamente com o Alcorão, também é certo que existem partes secretas e privadas de orações e narrativas da família islâmica, que são reservadas e só podem ser mostradas aos seus membros. As palavras e as advertências de Abu Hurairah (ra) e Imam Ali (ra) a respeito deste assunto são prova cabal. Outros Companheiros também têm suas próprias palavras sobre o mesmo assunto. Eis o que Abu Hurairah (ra) diz a respeito:


“Eu recebi do Mensageiro de Deus (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) dois recipientes de conhecimento. Publiquei um deles, mas se eu publicar o segundo, minha cabeça (indicando seu pescoço) será cortada.”


(Buhari, II/185)

Por sua vez, o Imam Ali (ra) diz:


“Se eu contasse e revelasse a vocês tudo o que ouvi da boca de Abu al-Qasim (o Profeta), quando vocês se afastassem de mim,

‘Ali é o mentiroso dos mentirosos, o pecador dos pecadores.’

vocês dirão.”


(Burusevi, Ruhu’l-Beyan, IV/270)

Portanto, existem narrativas, orações e ações secretas, confidenciais e particulares que não constam nos livros de hadiths famosos e abertos ao público, mas isso não pode servir como prova da inexistência de suas origens.


CONCLUSÃO:

A mais famosa e, após o Alcorão, a mais abençoada e sagrada oração profética, chamada Cevşenü’l-Kebir, com sua cadeia de transmissão elevada, contínua e mutawatir, encontra-se na página 234 do volume 1 de “Mecmuatü’l-Ahzab”. A cadeia de transmissão é composta pelos nobres da Casa do Profeta. E até agora, nenhum estudioso de hadiths ou crítico de estudiosos de hadiths, nenhum extremista, abordou a cadeia de transmissão do Cevşen em seus livros de crítica e refutação, nada disse a respeito. Eis o desafio, todos os livros de crítica e refutação estão à disposição…

Além disso, um breve resumo de nossa pesquisa investigativa sobre a oração Cevşenü’l-Kebir.

“As Fontes Sagradas do Risale-i Nur”

Está presente na página 412 de nossa obra intitulada. E assim, a questão é esclarecida como o dia à luz da verdade e dos verdadeiros. As dúvidas e as suspeitas, o zumbido irritante dos mosquitos, não têm valor algum perto do trovão. E estão sempre condenadas a desaparecer e a calar-se.


(Abdulkadir BADILLI)


Clique aqui para mais informações:


– Büyük Cevşen, poderia nos dar informações sobre o (Hizbü’l-Hakaik)?


– Poderia me informar sobre o significado, a origem, a composição, a organização, o conteúdo e as virtudes do Cevşen?


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Comentários


MergüN16

Foi uma resposta completa. Que Deus te recompense. Muito obrigado. Que Deus aceite seu serviço, in shaa Allah.

Faça login ou registre-se para comentar.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia