Você poderia explicar o versículo 19 da Sura Al-Kahf sobre os companheiros da caverna?

Detalhes da Pergunta

A respeito dos companheiros da caverna, o versículo diz: “…E um deles disse: Quanto tempo ficamos aqui…?” (Al-Kahf, 18/19) – Essa frase foi dita por alguém que não estava entre eles? – Se foi um deles, por que não disse “Quanto tempo ficamos”, mas sim “Quanto tempo ficastes”?

Resposta

Caro irmão,

A pessoa que proferiu essa frase é um dos companheiros de Ashab al-Kahf (os habitantes da caverna). Há consenso entre os estudiosos sobre isso.

A palavra específica usada no versículo e o seu significado gramatical exigem que a pessoa que faz a pergunta seja a mesma pessoa que compartilhou a mesma aventura com aqueles a quem a pergunta é dirigida.

Nos comentários, é mencionado que a pessoa que fez essa pergunta era a mais velha do nome. Portanto, a preferência pela expressão “em vez de” é um estilo apropriado à posição e à missão de uma pessoa que é o mais velho.

Por exemplo, a declaração de um dos vários amigos que dormiram juntos no mesmo hotel, especialmente se for um dos mais velhos, como se fosse o irmão mais velho, não indica que ele não estava no hotel, mas sim que era uma pessoa de fora.

Da mesma forma, o fato do anfitrião fazer as mesmas perguntas aos seus convidados demonstra que ele não é alguém que acabou de chegar à casa de fora, mas sim uma pessoa que ocupa um cargo de responsabilidade e está ciente dessa responsabilidade.

O fato de algumas interpretações explicarem a expressão do versículo diretamente, como está no texto, é um indicativo de que essa expressão tem um estilo que pode ser compreendido sem qualquer dúvida.

Clique aqui para mais informações:


– OS COMPANHEIROS DA CAVERNA


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia