Caro irmão,
Na ordem do Mushaf
centésimo nono
, por ordem de chegada
décimo oitavo
há algum tempo.
Mâûn
depois da sura,
Elefante
Foi revelado em Meca antes da sura. Há também relatos de que foi revelado em Medina.
(ver Şevkânî, V, 597)
De acordo com os relatos dos intérpretes, os Quraychitas pediram ao Profeta (que a paz esteja com ele) que adorasse seus deuses por um ano e que eles, por sua vez, adorassem o Deus dele no ano seguinte. O Profeta (que a paz esteja com ele) então…
“Busco refúgio em Deus contra associar algo a Ele!”
disse; desta vez, os Quraychitas,
“Beija (ou toca) alguns dos nossos deuses, e nós te confirmaremos e adoraremos o teu deus.”
Eles disseram isso. Então, a sura Al-Kafirun foi revelada.
(Taberî, XXX, 213-214; Kurtubî XX, 225)
“negacionistas”
significando
“infiel” ou “infieis”
é derivada da palavra.
“Diga: Ó incrédulos, Mukaşkışe, Ihlâs, Adoração, Religião”
também são conhecidas por esses nomes. Além disso, juntamente com a Sura Al-Ikhlas, estas duas suras são
“Duas recitações de Al-Ikhlas”
foi nomeado.
“A recitação de ‘Kul hüvellahu ehad’ é equivalente a um terço do Alcorão, enquanto a recitação de ‘Kul ya ayyuhal-kafirun’ é equivalente a um quarto.”
disse; a um dos Companheiros,
“Quando for deitar-se na cama para dormir, recite a sura Kul yâ eyyuhel-kâfirûn; se a recitar, ficará protegido de cair na crença da politeísmo.”
diziam que ele tinha dito.
(Ibn Kathir, VIII, 526; Shawkani, V, 597-598)
Tradução do versículo:
Em nome de Deus, o Misericordioso e Compassivo…
1. Dize: “Ó incrédulos!
2. Eu não adoro o que vocês adoram.
3. Vocês também não adoram o que eu adoro.
4. Eu não adoro o que vocês adoram.
5. Vocês também não adoram o que eu adoro.
6. A vossa religião é para vós, e a minha religião é para mim.
Interpretação:
1-6.
Revelada nos primeiros anos do período de Meca como um símbolo do princípio da Tevhid (Unidade de Deus), esta sura declara categoricamente, em nome dos politeístas, que a fé e a idolatria são coisas separadas, que não há semelhança entre esses dois sistemas de crença e, portanto, é impossível que ambos existam juntos.
(ver V, 599-600).
“A vossa religião é para vós, e a minha religião é para mim.”
O versículo 6, que traduzimos como tal, reforça os versículos anteriores de forma mais abrangente e enfática, mostrando que não pode haver conciliação entre essas duas religiões. Pois conciliar essas duas religiões significa conciliar a verdade com a falsidade.
(ver Al-Tawbah, 9/36)
eles alegaram que foi revogado, ou seja, que sua validade foi anulada.
(ver Şevkânî, V, 600)
(ver Diyanet Tefsiri, Kur’an Yolu: V/671-673.)
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas