Versículo 2/34:
“E então disse aos anjos:”
‘Prostrai-vos diante de Adão!’
dissemos, e imediatamente se prostraram. Somente Iblis se recusou, não conseguiu superar sua arrogância, e se tornou um dos negações.
é o que se diz.
–
Então, havia outros negacionistas? Se sim, quem eram eles?
Caro irmão,
Alguns comentários foram feitos aqui:
a)
Antes de Iblis
(de quem não sabemos quem são)
Havia uma comunidade de infiéis. Por isso.
“Iblis tornou-se um incrédulo.”
foi dito.
b)
O que se pretende dizer com essa declaração é:
“tornou-se um infiel como qualquer outro”
não tendo o significado de
“Iblis saiu do círculo da fé e entrou no círculo da incredulidade.”
no sentido de
“tornou-se um infiel”
(são inimigos dos infiéis)
”
Isso significa que, antes de ser um infiel, ele se tornou um infiel.
c) “Tornou-se um infiel”
A expressão “antes dele” não implica necessariamente a existência de descrentes antes dele. De fato, o versículo “Iblis era dos gênios” (Al-Kahf, 18/50) não indica que houvesse gênios antes de Iblis, pois ele foi o primeiro gênio.
(ver Maverdi, interpretação do versículo em questão)
d)
Existem informações de que os gênios existiam antes dos humanos. Por exemplo, em relação à criação de Adão, os anjos disseram:
“Eles derramam sangue e semeiam discórdia.”
(Al-Baqara, 2/30)
disseram.
“Como os anjos sabiam que os humanos eram seres tão sanguinários?”
A pergunta na forma de “…” foi respondida de duas maneiras:
Primeiro:
Eles estavam cientes disso porque Deus havia informado aos anjos que o ser humano que Ele criaria teria tal característica, ou porque aprenderam isso no Livro Sagrado (Levh-i Mahfuz).
Em segundo lugar:
Assim como os gênios que existiam antes possuíam a força da ira e a força da luxúria, propícias à sedição e à corrupção, os humanos também as possuíam. Os anjos perceberam que, assim como alguns gênios haviam derramado sangue, causado sedição e corrupção e entrado na incredulidade sob a influência desses sentimentos, os humanos, que possuíam a mesma característica, também compartilhariam o mesmo destino.
(cf. Bediüzzaman Said Nursi, İşaretu’l-İ’caz, interpretação do versículo em questão)
Considerando essas informações
“Iblis tornou-se um incrédulo.”
a expressão do versículo em sua tradução,
“Iblis tornou-se um dos demônios e demônios incrédulos.”
(juntou-se ao lado dos demônios e dos espíritos malignos, que são infiéis).
” pode ser entendido como.
(ver Zemahşeri, comentário sobre o versículo em questão)
e)
A nosso ver, seria apropriado fazer a seguinte observação:
Desde o Profeta Adão até o momento em que este versículo foi revelado, todos os seres humanos, por meio de revelações, tinham ouvido falar dos conceitos de fé e incredulidade, e sabiam muito bem que existiam pessoas crentes e descrentes. Este versículo leva em consideração essa compreensão já consagrada.
De acordo com isso.
“Iblis tornou-se um infiel.”
o que se quer dizer é antes de Iblis, não
que ele foi um dos notórios infiéis que começaram com ele e continuaram depois dele.
é o que deve ser enfatizado.
“Ele se tornou um infiel”
em vez de
“tornou-se um infiel”
A preferência por essa expressão indica que a blasfêmia não é um fenômeno exclusivo do diabo, mas sim como ele.
Indicar que todo descrente que se rebelou contra Deus tem uma característica em comum, e que o castigo que o diabo sofrerá também recairá sobre eles.
é para isso.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas