– Por que Beni Mustalik está distribuindo os prisioneiros como escravos e concubinas em Evtas e Hevazin?
– Alguns dizem que o profeta não seguiu seu próprio livro, porque o versículo proíbe absolutamente a escravidão? O versículo fala em libertação gratuita ou libertação por resgate, não há outra possibilidade, como pode então escravizar prisioneiros e distribuir prisioneiros como escravos e concubinas aos companheiros?
– Por causa disso, alguns criticam muito o profeta. O Alcorão não contém absolutamente nada sobre escravidão e concubinato. Como podemos explicar essa contradição?
Caro irmão,
– A tradução do versículo em questão é:
“Quando vos encontardes com os infiéis na batalha, golpeai-os até os derrubardes. E, quando os tiverdes completamente subjugado, amarrai-os bem. Depois, quando a guerra tiver terminado, deixai-os ir, seja por benevolência, seja por resgate. Se Deus quisesse, teria vingado-vos deles e os teria castigado. Mas Ele ordena a guerra para vos provar uns com os outros. Quanto àqueles que são mortos na via de Deus, Deus não deixará perecer as suas obras.”
– Levando em consideração as opiniões dos estudiosos que interpretaram este versículo, resumiremos o assunto em alguns pontos:
a)
Contido neste versículo
“Quando a guerra acabar, vocês podem libertá-los como um ato de caridade, sem receber nada em troca, ou podem libertá-los por um resgate.”
A expressão “em troca de um resgate” indica que a escravidão também era legítima. Porque libertá-los sem contrapartida ou receber um resgate demonstra o reconhecimento de um direito legítimo. Esse direito era o de torná-los escravos como prisioneiros de guerra.
(ver Razi, Beydavî, Ibn Ashur, comentários sobre o versículo em questão)
– De acordo com a grande maioria dos estudiosos
“Quando finalmente os derrotarem completamente, amarrá-los bem / resolva o assunto de uma vez por todas (tomar-los como prisioneiros).”
no versículo que contém a tradução de
“amarrar bem as pontas”
O objetivo é escravizá-los.
(ver V. Zuhayli, el-Fıkhu’l-İslamî, 8/65)
b)
Na verdade, o resgate mencionado neste versículo inclui tanto a libertação sem contrapartida quanto a escravização. Isso porque a instituição da escravidão, um princípio vigente em todo o mundo da época, não poderia ser abolida pela religião islâmica. Se a escravidão fosse proibida no Islã, os muçulmanos não teriam resgate…
(incluindo, mas não se limitando a, a troca recíproca)
não haveria possibilidade de aplicar o princípio. Isso seria prejudicial aos muçulmanos. É claro que é impensável que a religião islâmica caia em um erro tão distante da razão e da sabedoria.
Portanto, aqui, a decisão de escolher entre três opções para com os prisioneiros de guerra capturados – libertá-los sem resgate, libertá-los mediante resgate ou escravizá-los – é deixada ao critério do chefe de estado.
Mas
“istirkak”
A questão da (escravidão) não é mencionada separadamente porque é um assunto muito conhecido e uma regra universalmente aplicável. O objetivo principal aqui é destacar a tolerância do Islã, indicando a libertação gratuita ou mediante resgate de prisioneiros, que não se enquadram na categoria de escravos.
(cf. Abu’s-Suud, Alusi, Elmallılı Hamdi Yazır, interpretação do versículo em questão)
c)
O conceito de escravidão, “
Mennen = libertar sem contrapartida
é expresso com a palavra “abandonar”, pois “abandonar sem contrapartida” implica indiretamente libertar.
(ver age, agy)
A interpretação de Abu’s-Suud é exatamente a seguinte:
“Quando a guerra acabar, vocês podem libertá-los como um ato de bondade, sem receber nada em troca, ou podem libertá-los por um resgate.”
Ou seja: o estado islâmico tem o direito de escolher entre matar, escravizar, libertar ou receber resgate e libertar os prisioneiros de guerra.
(Abu’s-Suud, agy)
– De acordo com o Imam Nehai, um dos estudiosos da escola Hanefita, o direito de escolha/preferência concedido ao Imam/governante neste versículo se refere a três opções: “O sultão/chefe de estado pode, se desejar, tornar os prisioneiros escravos, libertá-los sem recompensa ou libertá-los mediante resgate. Libertá-los sem recompensa significa libertá-los da escravidão.”
(ver Ibn Atiye, comentário sobre o versículo em questão)
d)
No entanto, de acordo com os estudiosos da escola Hanefita, este versículo foi revogado. Segundo esses estudiosos, ele foi revelado em ocasião da Batalha de Badr e posteriormente revogado (pela Surata At-Tawbah, que ordena a morte dos politeístas). A regra em vigor, portanto, é “matar ou escravizar”, conforme a conveniência do estado islâmico.
(ver Ebu’s-Suud, Elmalılı, no local apropriado)
– De acordo com Imam Shafi’i, este versículo concede ao chefe de estado o direito de escolha em relação a quatro coisas: de acordo com o que é melhor para os muçulmanos;
matar os prisioneiros, torná-los escravos, libertá-los sem contrapartida e libertá-los em troca de um bem…
(Zemahşeri, interpretação do versículo em questão)
Ibn Hanbal, Imam Malik e a grande maioria dos estudiosos compartilham a mesma opinião.
(ver V. Zuhayli, el-Fıkhu’l-İslami, 8/65)
e)
De todas essas explicações e das diferentes interpretações de estudiosos que não mencionamos, podemos concluir que, neste versículo,
“escravidão, libertação sem contraprestação ou libertação em troca de uma ‘compensação'”
Existem questões como essas. No entanto, a escravidão foi deixada implícita no versículo porque é uma disposição clara, enquanto os outros dois elementos foram expressos explicitamente porque são implícitos (disposições desconhecidas até agora). Este é o estilo de linguagem.
“Mostre o que está escondido, esconda o que está à vista.”
(Revelar o que é oculto, ocultar o que é manifesto)
é conhecido como. Na ciência da retórica, este estilo ocupa um lugar importante entre as artes literárias.
– Em resumo:
Praticado pelo Profeta Maomé (que a paz esteja com ele), aplicado pelos quatro califas ortodoxos, aceito por milhões de estudiosos islâmicos ao longo de 13 séculos.
“escravidão”
Discutir o assunto representa um risco sério do ponto de vista da lógica da revelação.
– Todos os versículos abaixo foram revelados em Medina. A menção à escravidão nesses versículos, no entanto, não significa que a escravidão seja
-por razões que têm diferentes dimensões sociais-
é uma prova de que não foi totalmente proibido:
“Não é lícito a um muçulmano matar outro muçulmano, a menos que seja por engano. Aquele que matar um muçulmano por engano deve libertar um escravo muçulmano e pagar uma diétia à família da vítima.”
(Al-Nisa, 4/92)
“Deus não os responsabiliza pelos juramentos que saem de vossas bocas sem intenção, mas sim pelos juramentos que fazeis conscientemente. A expiação por isso é alimentar dez pobres com uma refeição de qualidade média, tal como a que vosso lar costuma consumir, ou vesti-los, ou libertar um escravo.”
(Al-Maidah, 5/89)
“Aquele que se divorcia de sua esposa por zihar e depois muda de ideia deve libertar um escravo antes de se aproximar novamente de sua esposa.”
(A Luta, 58/3)
– Não nos esqueçamos de que a principal fonte de escravidão são os prisioneiros de guerra.
Clique aqui para mais informações:
– Você disse que o Islã tomou medidas para abolir a escravidão; quais foram essas medidas?
– Qual é a perspectiva do Islã sobre escravos e prisioneiros?
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas