Quem era o faraó na época do profeta José?

Detalhes da Pergunta


– Como um curioso pela história do antigo Egito, gostaria de fazer uma pergunta. Pesquisei, mas não encontrei um resultado muito confiável. Li coisas que contradizem a religião islâmica. O que me interessa saber é quem era o governante (que é mencionado como tal no Alcorão) na época de José (Hz. Yusuf)?


-Como é que os egípcios, que registravam tudo por escrito, não mencionam nada sobre José e os acontecimentos da época em que ele viveu? Por exemplo, o rei sonha, José interpreta o sonho, dizendo que haverá escassez e depois abundância. Acho que, se houvesse escassez, eles certamente a teriam registrado…

Resposta

Caro irmão,

– É importante lembrar que a principal fonte histórica sobre os profetas enviados aos filhos de Israel é a Torá (Antigo Testamento). A história de vida de José é contada ali, de forma próxima ao Corão.

Após anos de pesquisa, embora os nomes mencionados na história egípcia sejam diferentes dos nomes mencionados nas fontes israelenses,

a opinião de que se trata das mesmas pessoas

foi adotado.

Muitos pesquisadores de história mencionam em seus estudos

Imhotep: O José do Egito

chegaram à conclusão de que é a mesma pessoa.

[Também conhecido como Zaphenath-Paneah / “E José foi chamado Zaphnath-paaneah (Salvador do Mundo)” -Gênesis, 41:40-45]

A história também menciona as construções de Imhotep. Do rei da época de José.

“Rei Djoser”

diz-se. A escassez ocorreu no 18º ano do reinado de Djoser, segundo registros históricos. A Pirâmide de Djoser, localizada em Saqqara, foi a primeira pirâmide construída e foi feita por Imhotep. Durante a escassez, as pessoas compravam grãos de uma pirâmide onde eram vendidos grãos entre as pirâmides interconectadas, e ainda hoje…

a presença de restos de grãos dentro das pirâmides

é também interessante. Os silos de grãos podem ser visitados hoje em dia.

De acordo com o Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narrado no Evangelho, de acordo com o que é contado no Evangelho, de acordo com o que é relatado no Evangelho, de acordo com o que é dito no Evangelho, de acordo com o que é narr

“Levem meus ossos para Israel”

Ele deixou um testamento e, curiosamente, o corpo de Imhotep nunca foi encontrado no Egito.

De acordo com especialistas em arqueologia, o túmulo de José está localizado na Palestina e pode ser visitado como um local de culto atualmente.

(Mary Nell Wyatt, José na História do Antigo Egito)

Uma moeda histórica, encontrada em 24 de setembro de 2009, apresenta símbolos relacionados aos anos de escassez e está atualmente em exibição no Museu Egípcio.

(The Middle East Media Research Institute: http://www.memri.org/report/en/o/0/0/0/0/0/3663.htm)

– O nome do rei da época, segundo fontes islâmicas

“al-Walid ibn ar-Rayyan”

é.

(ver el-Meraği, comentário sobre os versículos 54-55 da Sura de Yusuf; segundo alguns, o nome)

“er-Reyyan”

é. ver Razi, local relevante)

De acordo com outras informações, o profeta José estava vivo durante este período.

(1500 a.C.)

viveu. Seu nome em egípcio era

Yuzarsif

é. O Profeta José foi trazido à corte como escravo durante o reinado de Amenófis III, e durante o reinado de Amenófis IV tornou-se o principal conselheiro do Rei e o Azíz do Egito. Amenófis IV seguiu o Profeta José, acreditando em um só Deus e…

Akhenaton

recebeu seu nome. Akhenaton significa “aquele que acredita em um único Deus”. Nefertiti também está entre os que acreditam em Deus.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia