Caro irmão,
– O Alcorão é a Palavra de Deus; foi revelado ao nosso Profeta Maomé (que a paz seja com ele).
– O Alcorão,
Foi revelado na língua árabe. Este ponto é enfatizado repetidamente no Alcorão. Para exemplificar isso:
“E o revelamos como um Alcorão em árabe, para que compreendessem e refletissem.”
(Yusuf, 12/2)
“Certamente, este Corão é um livro revelado pelo Senhor dos Mundos. Ele foi revelado ao seu coração em um árabe claro e explícito pelo Espírito Santo, para que você seja um dos profetas que advertem.”
(Al-Shu’ara, 26/192-195)
As expressões dos versículos na tradução são muito claras.
– Agora, o que poderia ser mais natural do que o fato de que as palavras e os termos usados no Alcorão, um livro revelado na língua árabe, também estejam presentes na literatura árabe e nos poemas considerados o ápice dessa literatura?!..
– É tão absurdo dizer que algumas palavras e termos do Alcorão também existem na língua árabe, quanto é absurdo dizer que eles também constam na poesia da era pré-islâmica. A ausência dessas palavras na poesia da era pré-islâmica seria, sim, algo estranho. De fato, grandes intérpretes do Alcorão, como o Profeta Maomé, Omar, Ali e Abdullah ibn Abbas,
“Para conhecer completamente as expressões do Alcorão, é necessário conhecer a poesia árabe pré-islâmica.”
disseram.
– Além disso,
mais de setenta mil palavras
das cinco ou dez palavras do Alcorão que são usadas
-mesmo de dezenas de palavras-
Qual o problema em que isso também esteja presente na poesia da era da ignorância (Jahiliyyah)…
–
Um milagre em quarenta aspectos.
Aquele que desafia todo o mundo da ciência e da literatura com sua eloquência e literatura, que especialmente refuta os poetas da era da ignorância, afirmando que suas poesias são realmente invenções fantasiosas e falsificações, e que, apesar de quinze séculos terem passado, continua a desafiar e certamente continuará a desafiar até o fim dos tempos, afirmar que algumas palavras do Alcorão também existem na poesia da era da ignorância e que, portanto, é uma citação, não passa de um delirio de ignorância e incredulidade.
– No entanto, sabe-se que os poemas de sete dos mais famosos poetas árabes foram escritos e pendurados nas paredes da Caaba em letras douradas. Um deles foi o famoso poeta Lebid. Este homem não conseguiu esconder sua admiração pelo Corão e tornou-se muçulmano. Ainda mais, sua filha retirou a inscrição de seu pai das paredes da Caaba e…
“Essas coisas não têm mais valor diante dos versículos do Alcorão.”
disse.
– Na sociedade árabe, a poesia é muito valorizada pelo povo, e os poetas são pessoas muito respeitadas. De fato, os árabes ficaram admirados com a eloquência do Alcorão.
“palavra do poeta”
disse. Ao dizer a palavra, na verdade, não a menosprezaram. Ao verem a superior eloquência do Alcorão, abandonaram sua incredulidade.
“É a palavra de Deus.”
não conseguiram dizer, mas, como não podiam negar sua superioridade, disseram que era uma poesia. Mas nosso Senhor rejeitou isso,
“Não é a palavra de um poeta, mas a palavra de Deus.”
disse e
“Reunai todos os vossos poetas, e fazei-os ajudar-se dos demónios, para que possam trazer algo semelhante a este Corão.”
dizendo isso, lançou um desafio e ninguém se manifestou sobre isso.
“Vou trazer um igual”
não teve coragem de arriscar-se a dizer isso.
Em um relato transmitido por Abu Hurairah, o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse:
“A frase mais verdadeira que um poeta já disse é a de Lebid: ‘Atenção, pois tudo além de Deus é falso’. Umayyah ibn Abi’s-Saft quase se tornou um muçulmano.”
(Buxari, Menakibu’l-Ansar, 26; Edeb, 90; Rikak, 29; Ibn Mace, Edeb, 41)
e, ao ouvir seus poemas sobre a crença na unidade de Deus, os elogiou. Agora, ele está invertendo esses fatos e
“Ele o colocou no Alcorão.”
qualquer pessoa com consciência reconheceria o quão cruel é isso.
Clique aqui para mais informações:
– Àqueles que afirmam que o Alcorão foi alterado ou que são palavras do Profeta…
– As evidências do Alcorão
– Notícias do Além do Corão
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas