Quando a noite chega, não espere pela manhã. O que isso significa?

Detalhes da Pergunta

– Ouvi dizer que Abdullah ibn Omar disse: “Se for tarde, espere pela manhã”. O que isso significa?

Resposta

Caro irmão,

Abdullah ibn Omar, que era um dos companheiros do Profeta, disse:

Se for noite, não espere pela manhã.

a palavra,

“As obrigações religiosas e as boas ações que precisam ser feitas devem ser feitas no momento certo, no dia a dia, sem adiamento.”

significa.

A história em questão é a seguinte:

Abdullah ibn Omar, que Deus esteja satisfeito com ele e com seu pai, disse:

O Mensageiro de Deus, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, segurando-me pelo ombro, disse:


“Comportai-vos no mundo como estrangeiros, sim, como peregrinos!”

Ibn Umar, que Deus esteja satisfeito com ele e com seu pai, costumava dizer:


“Quando chega a noite, não espere pela manhã! Quando chega a manhã, não espere pela noite! Nos seus dias de saúde, tome providências para o tempo em que você ficará doente; e durante toda a sua vida, tome providências para o tempo em que você morrerá!”


(Buxari, Rikak 3)

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele),

sentindo-se como um estrangeiro, ou mesmo um viajante, no mundo

O Sahaba a quem ele aconselhou a contar é Abdullah Ibn Umar. O Profeta, ensinando a seu cunhado, a quem amava muito, como deveria encarar o mundo, diz:

A mente e o coração de um estrangeiro, separado de sua pátria e lar, estão sempre em sua terra natal e com seus entes queridos. Considere-se também um estrangeiro neste mundo e pense na sua verdadeira pátria, a vida após a morte! Pense naquela terra repleta de bênçãos inexauríveis, onde as flores nunca murcham!

Nem sequer considerar-se um estrangeiro é suficiente. Pois um homem separado de sua terra natal e lar pode se apegar ao país estrangeiro onde ficará por um tempo. Não é certo apegar-se ao mundo. É melhor considerar-se um viajante! Comporte-se como um viajante que está em uma longa jornada, com a mente e o espírito voltados para o destino. Pois tal viajante não se apega às belezas dos lugares que visita. Ele se arrepiou ao lembrar das montanhas íngremes que terá que escalar, dos vastos vales que terá que atravessar e dos perigos que o aguardam lá. Ele continua seu caminho sem parar em lugar nenhum. Então, considere-se um viajante assim!

E não se esqueça de uma coisa: quando voltar para a pátria, aqueles que te amam olharão para suas mãos. Eles dirão: “Vamos ver o que ele trouxe para nós”. Pensando nessa verdade, não volte para a pátria de mãos vazias!

Abdullah Ibn Umar seguiu fielmente esses conselhos, esquecendo os prazeres temporais do mundo e, apesar de ser muito rico, trocou o mundo por a vida após a morte. Abdullah Ibn Umar, um dos maiores amantes do Profeta e que organizou sua vida de acordo com a Sunna (tradição islâmica), explica-nos assim o conselho que o Profeta lhe deu:

Seguindo em frente sem se importar com vales e montanhas,

“Já está anoitecendo. Vou descansar um pouco e amanhã continuo minha viagem.”

Não pare! Você é um viajante com um longo caminho pela frente.

Você não tem tempo a perder.

Não relaxe! / Não fique relaxado!

Quando amanhecer também.

“Tenho muito tempo pela frente e juventude no coração; de qualquer forma, irei.”

Não se dê ao luxo de ser preguiçoso!

Acredite que a morte pode te alcançar a qualquer momento e aja de acordo!

O hadiz que consta em fontes além do Sahih de Bukhari.

“Considera-te mesmo como morto!”

Essa expressão nos descreve muito bem o mundo, a jornada terrena e o fim da jornada. Pois a pessoa que se considera morta não se apega ao mundo, porque acredita firmemente no que acontecerá na vida após a morte.

“Morrer antes de morrer”

Deve ser isso que eles estão dizendo.


De acordo com isso:

– O homem deve considerar o mundo como um lugar de uso temporário, dominá-lo, mas nunca se deixar aprisionar por ele.

– As práticas religiosas e as boas ações que devem ser feitas devem ser feitas dia a dia.


– Vida e saúde devem ser consideradas bênçãos que não se recuperam.

Essas duas oportunidades devem ser bem aproveitadas.

(Riyaz al-Salihin – Tradução e Comentário de Imam Nawawi)


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia