Qual o significado de “pertence a nós” no versículo “E a nós pertence explicá-lo.” (Al-Qiyama, 75/19)?

Detalhes da Pergunta


– Se é de Deus, então tudo deveria estar claramente explicado no Alcorão. Existem versículos que afirmam que o Alcorão é expresso de forma clara. Mas é sabido que nem tudo no Alcorão é compreendido claramente, e que os versículos ambíguos (mutašābih) e, consequentemente, as diferentes seitas, surgiram por causa disso.


– Então, o que Deus quis dizer com este versículo?

Resposta

Caro irmão,

As traduções aproximadas dos versículos em questão são as seguintes:


“Aquele dia será revelado ao homem tudo o que ele fez, apresentou e deixou de fazer. Verdadeiramente, o homem verá sua própria alma. Não te apresses em pronunciá-la, nem movas tua língua para a dizer. Certamente, a nós compete recolhê-la e lê-la. Portanto, quando a tivermos lido, segue a sua leitura. E a nós compete, então, explicá-la.”


(Al-Qiyama, 75/13-19)

Segundo alguns estudiosos, o apelo aqui se dirige à pessoa descrita nos versículos anteriores. Ou seja, no outro mundo, a pessoa recebe o livro de suas ações. Ao lê-lo rapidamente, por medo, ela tropeça na língua. A ela…

“Não se apresse em dizer isso, nem mova a língua.”

diz-se.

Portanto, o significado desses versículos é o seguinte:

“Naquele dia, será revelado a cada pessoa, detalhadamente, tudo o que fez de bom e de mau, e tudo o que deixou de fazer de bom e de mau. Receberá a recompensa de acordo com isso. Apesar de apresentar diversas desculpas, a pessoa será testemunha contra si mesma, pois sabe muito bem o que fez. Não movas a língua para tentar memorizar instantaneamente o livro que te apresentamos hoje. Porque assim como nós escrevemos/fizemos escrever o teu livro/caderno de ações, reunir e apresentar tudo o que fizeste neste livro é tarefa Nossa.”

Nada que seja a teu favor ou contra ti, nem mesmo uma partícula, uma injustiça ou um direito, se perderá. Não precisas ler com pressa, aqui se trata de uma manifestação de justiça eterna, nada se perderá…”


(cf. Razî, Beyzavî, comentário sobre o versículo em questão)

Embora os comentaristas também deem valor a essa opinião, eles interpretam o versículo como se referisse ao destinatário.

Ser o Profeta Muhammad (que a paz seja com ele)

foram avaliados de acordo com isso. Portanto, o significado é o seguinte:

“Ó Profeta! Quando a revelação do Alcorão te foi transmitida,

‘Posso perder algumas coisas por causa dele’

Não movas a língua com pressa, como se estivesses a recitar. A nós compete reunir a revelação em teu peito e fixar a sua recitação em tua língua. Quando te recitarmos a revelação na língua de Gabriel, segue e repete a sua recitação, para que ela se fixe firmemente em tua mente. Então,

Também é nossa responsabilidade esclarecer e explicar a ti as passagens do Alcorão que te parecem difíceis de entender.”

De acordo com esse significado, o que está contido no versículo -como tradução- é:

“E a nós compete explicá-lo / o Alcorão.”

A expressão foi interpretada de três maneiras:


a.

Explicar as leis de halal e haram e assuntos semelhantes contidos no Alcorão é nossa responsabilidade. Esta é a opinião de Katade.


b.

Que ele explique o Alcorão, que foi revelado em teu coração por Gabriel, na tua própria língua.

(permitindo que você transmita o texto e declare seu significado)

pertence a nós. Esta é a opinião de Ibn Abbas.


c.

Cumprir as promessas que fizemos no Alcorão, explicar/julgar e revelar no Dia do Juízo Final as punições e recompensas que decorrem dos mandamentos e proibições do Alcorão, é nossa responsabilidade. Esta opinião é atribuída a Hasan Basri.

(ver Maverdi, interpretação do versículo em questão)

De acordo com alguns estudiosos, antes da revelação deste versículo, quando qualquer sura ou versículo do Alcorão era revelado, o Profeta Maomé (que a paz seja com ele) fazia perguntas a Gabriel tanto sobre a leitura quanto sobre o significado.

“…Portanto, quando Nós recitarmos o Alcorão, segue a sua recitação!”

o versículo em questão responde à pergunta sobre a leitura (qira’a);

“Além disso, explicar isso também é tarefa nossa.”

A resposta à sua pergunta sobre o significado também foi dada no versículo que segue.

(ver Razi, comentário sobre o versículo em questão).

Em resumo: O Profeta (que a paz esteja com ele) preocupava-se com a possibilidade de memorizar as suratas ou versículos que lhe eram revelados, e enquanto Gabriel as ditava ao seu coração, ele o acompanhava. Para acalmar essa sua ansiedade, Deus disse:


“Não se preocupe! A tarefa de reunir esses versículos em seu coração, de mantê-los em sua memória e de garantir que você os transmita às pessoas exatamente como são, sem erros, é nossa.”




(cf. Ibn Ashur, comentário sobre o versículo em questão).

Embora se diga geralmente que o Alcorão é um livro claro, quando se trata da questão de que ele não é tão claro assim:

Antes de tudo, aqui.

A clareza e a nitidez do Alcorão

É útil examinar isso.

Primeiramente, é impossível considerar que a “tafsil/clareza/explicitação/explicação” mencionada no Alcorão seja de tal clareza que todos possam entender cada assunto por si mesmos. Tal entendimento contradiz claramente as realidades práticas. Pois, apesar da existência de centenas de milhares de interpretações, é um fato inegável que nem todos os mistérios do Alcorão são totalmente compreendidos.

O fato de o Alcorão Sagrado, a cada dia, servir de fonte para novas verdades, renovando-se em termos de abrangência à medida que o tempo envelhece e comunicando novas verdades aos seus destinatários; e o fato de, apesar de todo o acúmulo de conhecimento científico, pesquisadores ainda descobrirem diariamente novas áreas virgens no Alcorão que necessitam de explicação e estudo, demonstra que o conceito de “clareza” em questão não é tão claro quanto se pensa, mas sim que possui outros significados.

Parece impossível abordar cada um desses pontos individualmente dentro do espaço limitado de uma sessão de perguntas e respostas. Por esse motivo, é útil destacar alguns pontos que forneçam uma visão geral:


a.

Do Alcorão,

“livro cujos versículos foram explicados”

ser qualificado como tal não significa que ele seja conhecido por todos, mas sim que os assuntos são de Deus.

que foi explicado de acordo com a verdade

expressa.


b.

Para usar uma expressão famosa, e na sua forma mais correta:

“tanto em árabe quanto em rabça”

A clareza dos versículos do Alcorão também é um milagre de Deus. Se não fosse assim, todos que conhecessem o árabe seriam grandes estudiosos; grandes

Zamaşheri, Sekkaki, Fahreddin Razi, Qadi Baydawi

etc. deveria ser.


c. “Sem dúvida, enviamos a eles um livro que explicamos com clareza, como guia e misericórdia para uma comunidade crente.”


(Al-A’râf, 7/52)

como mencionado no versículo, neste versículo do Alcorão

“explicação”

O trabalho foi realizado de acordo com regras científicas. O conhecimento dessas regras requer um acúmulo de conhecimento científico. A introdução de novas interpretações em cada época é um reflexo de diferentes acúmulos de conhecimento.


d.

Agora, observe este versículo:


“Criamos a noite e o dia como sinais (provas). E, de fato, dissipamos as trevas da noite e trouxemos a luz do dia para que busquisséssemos as bênçãos de vosso Senhor e para que soubéssemos o número dos anos e o cálculo das coisas.”

Nós explicamos tudo de forma clara e objetiva.





(Isrā, 17/12)

Sim, cremos que Deus explicou tudo claramente no Alcorão, incluindo este assunto. Mas cremos também que, apesar de termos algum conhecimento de Astronomia e Geografia, não conseguimos compreender completamente os pontos mencionados e explicados neste versículo.

Portanto,

“clareza”

O conceito apresenta diferentes facetas para diferentes grupos. Um cidadão comum pode levar uma vida disciplinada dentro de um calendário, contando os meses e os dias do ano. Mas um cientista especializado pode saber coisas muito diferentes sobre isso e se prostrar diante da arte e da grandeza maravilhosas de Deus.


e.

Muitos versículos do Alcorão atribuem uma importância especial ao conhecimento e aos estudiosos. No entanto, se aqueles que sabem e aqueles que não sabem entendem o Alcorão no mesmo nível, isso significa que o conhecimento não tem valor algum. Isso é uma falácia. Portanto, o Alcorão precisa ser explicado por pessoas que o conhecem.

Como se pode entender por todas estas explicações, o fato de o Alcorão ter uma declaração clara não significa que seja de forma que qualquer pessoa possa entender aleatoriamente. De acordo com a declaração clara do Alcorão, de acordo com o Profeta Maomé (que a paz esteja com ele),

Além da missão de transmitir (a mensagem), há também a missão de explicar (o Alcorão).

Isso é uma clara demonstração dessa verdade. Ao longo da história, os estudiosos islâmicos, além de desempenharem a função de transmitir a mensagem do Profeta (que a paz seja com ele), também têm desempenhado a função de explicar/esclarecer.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia