– Al-Ankabut, versículos 34/35:
“E dissemos: ‘Sabede que, por causa das maldades que o povo desta cidade cometia, desceremos sobre ela um castigo terrível do céu. Deixamos ali um sinal, para que sirva de advertência a um povo que possa usar a razão.'”
– O que eu quero dizer aqui é: que sinal eles deixaram lá?
Caro irmão,
A tradução dos versículos em questão é a seguinte:
“Nós, por causa de sua transgressão, enviaremos um castigo do céu sobre a população desta cidade. Certamente, deixamos uma prova evidente para um povo que pensa.”
(29:34-35, Al-Ankabut)
– O versículo menciona a destruição do povo de Lut. Resta
a lição que se aprende com a experiência
então,
a)
Os pedaços de pedra que restaram depois de serem derramados sobre eles,
b)
As ruínas que restaram de suas casas,
c)
A água escura que ainda continua a fluir na região,
d)
O tema geral é a destruição do povo de Lut.
(ver Zemahşeri, Beydavî, Kurtubi, comentário do versículo em questão)
– Razi também.
“sinal de advertência”
considerou a destruição do povo de Lut como um exemplo disso. É possível resumir sua avaliação sobre o assunto da seguinte forma:
“A destruição do povo de Lut, famoso por atos tão hediondos como a sodomia, em um determinado tempo e lugar, é um claro sinal de advertência, demonstrando o poder e a vontade de Deus. Para os homens inteligentes, capazes de contemplar e refletir, especialmente aqueles que viram as ruínas, é um sinal muito claro de punição, vestígios de uma vontade, indícios de um poder em ação.”
(cf. Razi, comentário sobre o versículo em questão)
– Este versículo indica que, na época em que o Alcorão foi revelado, as ruínas da cidade de Lut, destruída, ainda estavam lá, e os politeístas árabes as viam durante algumas viagens.
Essas ruínas eram, para aqueles que tinham bom senso entre eles, um documento claro que demonstrava o que significava rebelar-se contra Deus.
“Vocês
(ó politeístas árabes!)
De manhã, vocês passam por eles e seguem adiante. E à noite também.
(
Quando vocês viajam para o comércio, tanto de dia quanto de noite, vocês também passam pelos lugares onde estão as ruínas deles. Vocês veem com os próprios olhos o que aconteceu a eles. Ainda não estão pensando?”
(Saffat, 37/137-138)
A verdade é sublinhada nos versículos que seguem.
A lição que o versículo ensina aos árabes politeístas pode ser resumida da seguinte forma:
“Vejam, quando vocês viajam por comércio ou outros motivos, passam pelos lugares onde estão as ruínas deles, tanto de dia quanto de noite. Vocês veem com os próprios olhos o que aconteceu a eles. Agora vocês
-por terem se rebelado contra seus profetas-
Vocês devem aprender com as ruínas destas cidades que foram destruídas. Os que têm bom senso podem encontrar lições de advertência claras nestas paisagens.”
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas