– Qual é o significado do hadith que consta no Mustadrak de Hakim? Você poderia, em particular, escrever a tradução das orações?
Gabriel, paz seja com ele, desceu ao Profeta, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, na mais bela forma em que jamais havia descido, sorrindo e alegre, e disse: “A paz seja contigo, ó Muhammad”. Ele respondeu: “E a paz seja contigo, ó Gabriel”. Gabriel disse: “Deus me enviou a ti com um presente”. Ele perguntou: “E qual é esse presente, ó Gabriel?”. Gabriel disse: “Palavras dos tesouros do Trono, com as quais Deus te honrou”. Ele perguntou: “E quais são elas, ó Gabriel?”. Gabriel então disse: “Dize: ‘Ó Aquele que manifesta o belo e esconde o feio, Ó Aquele que não cobra pela transgressão e não revela o que está oculto, Ó Aquele de grande perdão, Ó Aquele de grande clemência, Ó Aquele de ampla misericórdia, Ó Aquele que estende as mãos com misericórdia, Ó Aquele a quem se dirige toda súplica, Ó Aquele a quem se dirige toda queixa, Ó Aquele de grande perdão, Ó Aquele de grande benevolência, Ó Aquele que inicia as bênçãos antes que sejam merecidas, ó nosso Senhor, ó nosso guia, ó nosso amado, ó meta de nossos desejos, peço-te, ó Deus, que não queimes minha criação com o fogo'”.
Caro irmão,
Um dia, o Anjo Gabriel (que a paz esteja com ele) compareceu à presença do Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele). O Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) viu em seu rosto uma expressão sorridente e anunciadora. Nunca antes o havia visto assim.
Gabriel, que a paz esteja com ele:
Que a paz de Deus esteja com você, ó Muhammad.
disse.
O Profeta Maomé:
Ó Gabriel! Que a paz de Deus esteja também contigo.
quando retribuir,
Gabriel:
Ó Muhammad! Deus me enviou a ti com um dom tão grande que, antes de ti, ninguém recebeu tal dom. Este dom foi-te concedido.
disse.
Nosso Senhor:
Que presente é esse, ó Gabriel?
perguntou ele.
Gabriel:
Esses presentes que te foram enviados são dos tesouros do Arsh-i Azam. Ó Mensageiro de Allah! Lê-os também tu.
disse.
A oração é a seguinte:
“Ó Tu que fazes brilhar a beleza e escondes a feiúra.”
Ó Tu que não te preocupas com a recompensa e nem te preocupas com a punição.
Ó tu, o mais generoso dos perdoadores,
Ó bela transgressão!
Ó, Tu que tens a mais ampla misericórdia,
E ó, aquele que estende as mãos em misericórdia,
Ó, fim de toda a queixa!
E ó companheiro de toda alma!
Ó Tu, que perdoas generosamente, e ó Tu, que és o mais generoso dos generosos, e ó Tu, que manifestas a graça antes mesmo que ela seja merecida,
Ó nosso Senhor, ó nosso Mestre, ó nosso Amigo, ó nosso objeto de desejo!
“Es’elüke, ó Allah, que não me castigues com o fogo.”
O significado da oração é:
“Ó tu que revelas a beleza,
Ó, tu que cobres a feiúra,
Ó, tu que não repreendes imediatamente por causa da culpa,
Ó tu que não rasgas o véu que cobre as imperfeições,
Ó tu que tens grande perdão,
Ó, quão bom é que os pecadores deixem de ser punidos!
Ó Tu cuja misericórdia é vasta,
Ó tu que derramas a tua misericórdia em abundância,
Ó, Senhor de todas as súplicas silenciosas,
Ó Tu, em quem todas as queixas encontram seu fim,
Ó tu que tens grande perdão,
Ó tu de grande bondade,
Ó Tu que concedes favores e bênçãos à tua criação antes mesmo que ela os mereça,
Ó nosso Senhor, ó nosso Mestre, ó nosso Proprietário, ó nosso Criador Supremo, que é o nosso desejo final;
Ó Deus, peço-te que me liberes do castigo do inferno.
Nota:
As frases desta oração aparecem nos capítulos 22 e 31 do Cevşen.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas