– O Profeta (que a paz esteja com ele) disse a dois companheiros que se aproximaram dele: embora ambos recitassem o Alcorão, suas recitações diferiam em letras e palavras.
“ambas as leituras estão corretas”
Sabemos que ele disse que sim.
– Então, qual é a lógica de tentar chegar a certas conclusões a partir das palavras do Alcorão, seus significados e até mesmo suas inflexões naquela época?
Caro irmão,
– Diferentes interpretações das expressões do Alcorão podem resultar em significados diferentes. Este assunto pode ser encontrado em fontes de exegese.
Por exemplo:
Contido no versículo 43 da Sura An-Nisa
“lamestüm”
palavra
“lemestüm”
Também foi lido como [forma alternativa de pronúncia]. De acordo com Imam Azam, que considerou a primeira leitura como a principal, o significado da palavra é relação sexual, enquanto Imam Shafi’i, considerando também a segunda leitura, disse que o significado é tocar.
De acordo com uma dessas interpretações, que decorre de diferentes leituras, o contato físico entre homens e mulheres estranhos não invalida a ablução ritual, enquanto, segundo outra, invalida.
– Além disso, a última palavra do versículo 3 da Sura Rum tem uma forma verbal conhecida.
“se yağlibûn”
(eles vencerão)
tanto quanto
“serão derrotados”
(serão derrotados)
Foi lido como “desconhecido”.
Na primeira dessas duas interpretações, os gregos venceriam os persas, enquanto na segunda, os persas venceriam os gregos.
(contra os muçulmanos no futuro)
O significado de “ser derrotado” foi eliminado e as confirmações de ambos os significados foram reveladas.
– No entanto, devemos salientar aqui que extrair diferentes conclusões ou significados simbólicos de tal leitura é…
“Não é para qualquer pessoa, é para um homem.”
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas