Caro irmão,
Segue uma tradução de um versículo sobre o assunto:
“Os beduínos”
‘acreditamos’
disse. Diga: Vocês não creram, mas
‘Nós nos tornamos muçulmanos.’
diga. A fé ainda não se estabeleceu em vossos corações. Se obedecerdes a Allah e ao Seu Mensageiro, Allah não diminuirá nada de vossas ações. Porquanto Allah é Indulgente e Misericordioso.”
(Al-Hujurat, 49/14)
A tribo de Bani Asad ibn Huzeyme, nas proximidades de Medina, converteu-se ao Islã por ambição de espólio; diz-se que, num ano de seca, chegaram a Medina e recitaram a declaração de fé. Contra o Profeta:
“Não te declaramos guerra como os filhos de fulano e os filhos de beltrano, mas sim com nossas famílias e nossos entes queridos.”
dizem que estavam praticando caridade e queriam que o Profeta perdoasse o que tinham feito, e então este versículo foi revelado.
Diga: Vocês não creram.
Porque a fé não consiste apenas em uma declaração verbal, mas requer uma confirmação definitiva com amor, confiança e crença do coração. Isso, como será explicado, ainda não se manifestou; caso contrário, não se tentaria agradecer ao profeta por sermos muçulmanos.
E, no entanto, digam: “Acreditamos no Islã, embora a fé ainda não tenha entrado em nossos corações”.
Ou seja, digam que decidiram abraçar o Islã, que fizeram a paz, e assim não estarão mentindo. Porque significa entrar e se comprometer com a paz, que é o oposto da guerra.
Islam,
Pode ocorrer ao abandonar a guerra e tomar uma decisão aparentemente. No entanto, sem a firme convicção no coração…
cremos
seria mentira dizer isso. É só uma expressão.
“cremos”,
não diga e mas
“Convertimo-nos ao Islã”
diga, ou
“Vocês não creram, mas sim abraçaram o Islã.”
significa dizer. Mas, como o primeiro seria uma proibição explícita de declarar a fé, e o segundo, a fé, que é condição para a consideração religiosa, expressaria uma decisão definitiva de se tornar muçulmano se fosse solicitada, o estilo da poesia foi moldado dessa forma delicada para evitar esses problemas.
Fahreddin Razî está aqui.
“De acordo com a Ahl-i Sunnet, ‘mu’min’ e ‘müslim’ são a mesma coisa. Como é que se pode entender essa diferença aqui?”
fazendo a seguinte pergunta e respondendo assim:
“Há uma diferença entre o geral e o específico.”
Fé
mas é com o coração que se faz. Às vezes, é com a língua, juntamente com o coração.
Islam
é mais geral, mas na forma específica, o geral e o específico se unem.”
Ragıb também diz em seu livro “Müfredat”:
“A lei islâmica é de duas partes. Uma está abaixo da fé, que é a declaração com a língua. Com isso, o sangue é preservado. Seja ou não necessário o credo junto com isso.”
“Os árabes dizem: ‘Acreditamos’. Diga: ‘Vocês não acreditavam, mas sim se converteram ao Islã’.”
Este é o significado pretendido no versículo. Outro nível está acima da fé, que inclui não apenas a fé expressa verbalmente, mas também a fé no coração, a lealdade e a submissão total a Deus em todos os seus decretos e destinos.
De fato, a respeito de Ibrahim (as)
“No momento em que seu Senhor lhe disse: ‘Seja um muçulmano’, ele respondeu: ‘Eu me submeti ao Senhor dos mundos’.”
(Al-Baqara, 2/131) Assim foi ordenado. Assim.
“A religião verdadeira aos olhos de Deus é somente o Islã.”
e o versículo (3:19) de Al-Imran,
“Matem-me como um muçulmano.”
(Yusuf, 12/101)
O versículo também tem esse significado. Significa: torna-me um dos teus servos que se submetem à tua vontade. Também é possível que signifique: protege-me das armadilhas de Satanás.
No Fiqh-i Akbar, atribuído a Imam-i Azam, também se diz o seguinte:
Fé,
é reconhecimento e confirmação.
Islam
É submeter-se e dedicar-se aos mandamentos de Deus.
Portanto, existe uma diferença léxica entre fé e islamismo. Mas, em termos de lei religiosa…
Não há Islã sem fé, nem fé sem Islã.
Esses dois são como o exterior e o interior, a face e o forro. Religião é o nome que se dá a fé, ao Islã e à sharia, tudo de uma vez… Portanto, como se disse acima…
“A religião verdadeira aos olhos de Deus é somente o Islã.”
(Al-Imran, 3/19)
Como consta no versículo e em outros lugares, a palavra Islã, de acordo com sua raiz léxica, que é paz e segurança, pode ter vários significados: tornar algo pacífico e seguro, alcançar a paz e um acordo mútuo, garantir segurança, libertar ou salvar; sinceridade, submissão e apego. Como existem várias diferenças léxicas entre os conceitos de Islã e fé, a lei religiosa, embora dê maior importância à união e realização de ambos, não os afastou totalmente de seus significados léxicos, resultando em três significados no uso jurídico.
Primeiro:
Ser condição um do outro, com uma diferença de significado no sentido de que um é explícito e o outro é implícito, mas sendo igualmente necessários para a sua realização real, em honra e dignidade. Por exemplo, na fé, o conceito de sinceridade é condição implícita do Islã, e o conceito de submissão é condição explícita, assim como a fé é condição no Islã, sendo algo sobre o qual se apresenta prova. Por isso, no versículo da Sura An-Nisa:
“Não digam a quem vos saúda ou vos oferece a paz: ‘Você não é um crente’.”
(Al-Nisa, 4/94)
foi decretado e, por esse motivo, crente e muçulmano são considerados a mesma coisa. É apropriado chamar isso de Islã no sentido comum do termo.
Em segundo lugar:
O Islã é mais amplo do que a fé, sendo seu início; a fé, por sua vez, é algo que se demonstra com base no Islã, que é seu objetivo. Este versículo se refere a essa distinção, e Razi apenas registrou essa diferença. Podemos também expressar isso como Islã formal, em contraste com o Islã genuíno e sincero. Isso ainda não é Islã, mas uma introdução ao Islã. A advertência aqui se deve precisamente a essa sutileza. E por isso…
“mas vocês se tornaram muçulmanos.”
não foi aprovado/não foi confirmado
“Dizei: Somos muçulmanos.”
foi feita uma advertência em termos de léxico, e também
“Os Sadiqes”
foi expresso em contrapartida.
Terceiro:
É o Islã que está acima da fé, sendo algo mais especial e um aprimoramento, um objetivo para ela.
“Pelo contrário, quem se volta para Deus, entre os que fazem o bem.”
(Al-Baqara, 2/112)
como foi dito, possuindo até mesmo o grau de benevolência.
“A religião, aos olhos de Deus, é somente o Islã.”
(Al-Imran, 3/19)
que expressa a verdade e
“Certamente, o mais nobre e o mais valioso aos olhos de Deus é aquele que mais teme a Ele.”
É o significado indicado e incentivado aqui com a expressão. Para conduzir a esse significado, diz-se: E se vocês obedecerem a Allah e ao Seu Mensageiro, ou seja, se, como declarado abertamente por meio da testemunagem, vocês ascenderem à fé com sinceridade de coração, tornando-se crentes maduros e muçulmanos retos, cumprindo os mandamentos de Allah e do Seu Mensageiro com prazer, Allah não deixará de recompensá-los por suas ações, nem os recompensará com uma recompensa inferior ao seu valor. Porque
Deus
Gafur
Pois Ele perdoa os pecados daqueles que são obedientes.
Rahim
é quem recompensa com a sua graça e misericórdia.
Como se torna um crente?
se for dito:
Os crentes são somente aqueles que
Eles creram em Allah e no Seu Mensageiro.
Ou seja, eles acreditam firmemente com o coração, assim como confessam com a língua.
Eles também não ficaram desconfiados nem duvidaram.
Portanto, assim como é necessário eliminar a dúvida do coração para crer, é também necessário permanecer livre da dúvida para que a fé continue. Eles não caíram em dúvida depois.
Eles lutam na via de Deus com suas riquezas e suas vidas.
Ou seja, eles suportam todo tipo de dificuldade e sofrimento no caminho da obediência a Deus; a jihad inclui a luta com bens e vidas, e todos os tipos de adoração, tanto financeira quanto física. E esses são os sinceros, os que são leais à causa da fé, os muçulmanos sinceros que demonstram devoção inabalável com seus corações e ações aos compromissos que fizeram.
Diga: Estais ensinando a vossa religião a Deus?
Quer dizer, vocês estão querendo informar e declarar a Allah a vossa fé e devoção religiosa ao dizer “Nós cremos”?
(ver Elmalılı, A Religião da Verdade, Interpretação do versículo em questão)
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas
Comentários
corrupção
Que Deus os inclua entre Seus servos a quem Ele está satisfeito! Amém.
dark3n
Que Deus te abençoe… Um site que eu adorei… Espero que tenha muitos acessos :)