– Haveria algum problema religioso em repetir um versículo três vezes fora da oração?
Caro irmão,
Algumas pessoas repetem este versículo três vezes. No entanto, consultamos cerca de quarenta fontes de exegese, além de muitas fontes de hadiths, e não encontramos tal informação.
No entanto, não há problema em repetir este versículo três vezes ao recitar a Sura Yassin fora da oração. Não só este, mas também repetir outros versículos, refletindo sobre seu significado, não é proibido. Contanto que não cause um efeito negativo nos ouvintes.
A tradução do versículo é a seguinte:
“A palavra que virá do Senhor, que é cheio de misericórdia, será: Paz a vós!”
(Yasin, 36/58)
Embora existam diferentes interpretações do versículo, o ponto importante aqui é que, após a descrição das bênçãos do paraíso, a promessa de ter a aprovação de Deus é enfatizada como sendo mais valiosa do que todas as bênçãos materiais descritas em relação ao paraíso.
De acordo com as interpretações baseadas no significado principal da tradução, afirma-se que a mensagem de paz de Deus será transmitida aos habitantes do paraíso por meio de anjos ou sem a intervenção deles.
(ver Zemahşerî, comentário sobre o versículo em questão)
No entanto, Elmalılı prefere a opinião de que isso será dito diretamente por Deus, e diz o seguinte: Que a paz seja com os habitantes do paraíso. Uma saudação dita diretamente por um Senhor misericordioso, ou seja, um Senhor que, no final, leva os crentes ao seu destino por meio de sua misericórdia, e que não tem parceiro nem semelhante.
(Elmalılı, A Religião da Verdade, interpretação do versículo em questão)
Com uma análise gramatical diferente, a palavra selâm aqui…
“Eles terão lá todo tipo de fruta e todos os seus desejos serão atendidos.”
Também pode ser associado ao versículo 57 da tradução e, de acordo com outros significados do dicionário desta palavra.
“Tudo o que eles pedirem é puro, isento de suspeitas”, “Tudo o que eles pedirem será concedido, está garantido”.
ou
“A paz seja com eles”
podem ser atribuídos significados como:
(Razi, Shawkani, Caminho do Alcorão, interpretação do versículo em questão)
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas