“Sem dúvida, criamos o homem em meio a dificuldades.”
(Beled, 90/4)
– Você poderia explicar este versículo?
Caro irmão,
“Nós criamos o homem para que estivesse intimamente familiarizado com o trabalho árduo, a provação e a tribulação.”
(Beled, 90/4)
O homem não foi enviado a este mundo para se divertir e descansar. O processo de vida árdua que ele passa, desde o estado de semente no útero materno até o nascimento nove meses depois, passando por uma longa infância e juventude, e vivendo anos sob o peso do mundo até a morte, prova essa verdade. Nenhuma pessoa na terra teve a sorte de viver uma vida tranquila, livre de preocupações e em total segurança.
[if gte mso 9]> Normal 0 21 falso falso falso TR X-NENHUM X-NENHUM
[if gte mso 9]>
[if gte mso 10]>
Assim como o homem não chegou à vida de forma fácil e repentina, também não desaparecerá facilmente. Ele foi criado, trazido à vida e se tornou humano, cercado por uma forte angústia que penetra profundamente em seus pulmões, e guiado por meio de ajuda divina, passando por essas dificuldades de um estado para outro. Portanto, alcançar a perfeição humana através da angústia e da dificuldade é uma característica inerente à criação humana e uma lei do Criador. O homem, que era fraco e impotente, recebeu a grande ajuda e proteção do Criador, merecendo agradecimento. Assim, para se tornar um ser humano perfeito, o homem deve enfrentar a angústia e a dificuldade, sabendo disso, e deve se dedicar à tarefa de agradecer ao Criador que o protegeu, o trouxe à vida e lhe deu força, e deve seguir o caminho da salvação e da satisfação, mostrando misericórdia aos servos necessitados e dignos de compaixão. De acordo com a opinião da maioria, este é o significado deste versículo.
A palavra “kebed” vem da raiz “kebid”, que significa fígado, com a “k” e a “b” abertas (fatha) e a “b” com a vogal “i” (kesra) ou sem vogal (sukun). Os exegetas têm algumas interpretações sobre isso:
1. Zemahşeri diz:
Na verdade, “kebed” é uma expressão usada quando alguém sente dor e inchaço no fígado.
O homem mentiu descaradamente.
é o que se diz. Para um homem com o fígado inchado e dolorido como esse.
Portanto, ele é o mais fiel.
quer dizer
“ekbed”
diz-se. Posteriormente, o significado da palavra foi ampliado e passou a ser usado para qualquer cansaço e sofrimento. A palavra “mükabede”, usada no sentido de resistir às dificuldades, deriva-se disso. De fato, “ta” significa “destruiu”.
كَبَتُهُ
diz-se. Na verdade
KABADAHU
‘espera’
“enfiou no fígado”
significa.
Outros também disseram que Kebed significa, na verdade, violência.
O leite fermentou.
é por isso que se diz,
“o leite, o iogurte engrossaram, ficaram mais consistentes”
significa. A diferença entre essas duas opiniões é a seguinte: na primeira, o nome “kebed” foi dado primeiro ao fígado, e depois o significado de intensidade e sofrimento foi derivado disso; na segunda, a palavra foi usada primeiro para intensidade e densidade, e depois o nome do órgão foi derivado dela.
2. Kebed;
significa regularidade e correção, e diz-se que é a regularidade do fígado, ou
“Kebed-i Sema”
significa que foi pensado e tomado a partir da expressão. Isso se refere à capacidade do ser humano de não rastejar como outros seres vivos, mas sim de manter a postura ereta, a correção em seus movimentos e a capacidade de elevação espiritual.
خَلَقَ فَسَوَّى significa “criou e deu forma”.
(Al-A’la, 87/2)
Embora o significado tenha sido levado em consideração, extrair esse significado de “kebed” com a conquista é muito distante.
3. Kebed,
Diz-se que é a força e a intensidade da criação. Significa que é fortalecido pela potência do Criador e que lhe é dada força ao corpo, ou seja, o significado anterior também pode expressar isso. Este significado de fortalecimento é ilustrado fisiologicamente em “Keşfu’l-Esrar” com a coagulação e solidificação do sêmen, dizendo-se que: Isso pode nos explicar o que acontece quando o sêmen coagula e solidifica em alguns momentos. Um exemplo semelhante é: por exemplo, quando ocorre uma inflamação na membrana maslida, como a membrana interna do peito, primeiro se observa nela um fluido natural, puro e abundante. Depois, forma-se uma pequena quantidade de polpa e ela fica gelatinosa, chegando a ficar como clara de ovo quando exposta ao calor. Depois, aparecem nela espaços e pequenas bolhas, como os espaços na massa de fermento, que podem ser dispostos em ordem. Então, abrem-se comunicações entre eles e transformam-se em canais semelhantes a vasos sanguíneos, cheios de um fluido móvel. Depois, ocorrem comunicações entre esses vasos e os vasos finos adjacentes ao local inflamatório. Assim, uma vida geral se espalha por essa membrana recém-formada. Embora não possamos afirmar com base nessa observação que a transformação de substâncias fluidas em substâncias sólidas seja necessária em todos os seres vivos, não há dúvida de que é benéfica.
Porque, ao fazê-lo, tomamos consciência de uma das tarefas internas e, na maioria dos casos, compreendemos um dos segredos que nos permaneciam ocultos.
Razî diz o seguinte:
Após conhecer essas três formas de interpretação, podemos dizer que: de acordo com a primeira perspectiva, é possível que o objetivo seja apenas as dificuldades do mundo, apenas as dificuldades impostas pela responsabilidade, apenas as dificuldades do além-mundo, ou mesmo que todas elas estejam presentes.
PRIMEIRO:
Certamente, criamos o homem em sofrimento.
“Por certo, criamos o homem em dificuldades.”
Criámo-lo, pois, passando-o por diversas etapas, todas elas de sofrimento e fadiga: desde que passava pelo canal da mãe, e no ventre materno, depois na infância, depois na juventude, na busca de meios de subsistência, e finalmente na morte.
SEGUNDO:
A dificuldade e o esforço na religião. Hasan disse: “Na abundância e prosperidade, lida-se com a gratidão; na dificuldade, lida-se com a paciência; e ao cumprir os rituais religiosos, lida-se com a dificuldade.”
TERCEIRO:
As angústias da vida após a morte, a morte, as perguntas dos anjos, a escuridão do túmulo, depois a ressurreição e a apresentação diante de Deus. Isso continua até que se encontre seu lugar no paraíso ou no inferno.
QUARTO:
O fato de a palavra carregar todos esses significados é a verdade. Razi acrescenta a isso: A meu ver, há ainda outra explicação. A saber: Não existe prazer neste mundo. O que se pensa ser prazer é libertação de sofrimento e dor. Por exemplo, o prazer imaginado ao comer é a libertação da dor da fome. O prazer imaginado na vestimenta é a libertação de sofrimentos como calor e frio. Portanto, a condição humana neste mundo é ou sofrimento, ou passar de um sofrimento para outro.
Certamente, criamos o homem em sofrimento.
O significado de ‘in’ é este. Disto se conclui claramente que a ressurreição após a morte e o Dia do Juízo Final são inevitáveis para o homem. Pois, se o propósito do Criador sábio que governa a criação do homem é que ele sofra, isso não é compatível com a misericórdia. Se, por outro lado, o propósito não é nem sofrimento nem prazer, bastaria não criá-lo e deixá-lo na inexistência para que esse propósito fosse alcançado. Contudo, Deus criou o homem neste mundo em meio a dificuldades, sofrimentos e problemas. Portanto, deve haver um outro mundo além deste, um mundo da vida futura, onde haja felicidade, prazer e recompensa.
“Kebed”
A segunda interpretação, que “fi kebed” significa “em posição ereta”, é transmitida por Ibn Abbas, que disse: “Fi kebed significa que o homem foi criado para andar ereto e em posição vertical, enquanto outros seres vivos andam de cabeça para baixo”. Isso pode ser interpretado como um lembrete da bênção da criação.
A respeito da terceira explicação, que atribui à palavra o significado de força e poder da criação, Kelbi disse: Este versículo foi revelado a respeito de um homem de Bani Cumah, cujo apelido era Abu’l-Ašedd. Ele era tão forte que colocavam a pele de Ukaz sob seus pés e a puxavam, mas a pele se rasgava e seus pés não se moviam.
É importante saber que existem duas interpretações válidas do versículo. Embora a razão da revelação do versículo possa ser específica, a referência à pessoa não se refere a uma pessoa específica, como alguns pensam, mas é geral, incluindo a todos.
Assim como muitos outros comentaristas, Alûsî também disse:
Tudo o que foi dito sobre Kebed, além do significado de sofrimento e dificuldade, é fraco e não confiável. Mas esse primeiro significado foi relatado como autêntico por Hakim e por outros estudiosos dos primeiros tempos, como relatado por um grupo de estudiosos de Ibn Abbas. O significado claro da palavra “homem” é a espécie humana em geral.
Dessa forma, primeiro, em uma grande proposição, foi explicado que a resistência à dificuldade e ao sofrimento é uma característica inerente à criação da humanidade, e o Profeta (que a paz esteja com ele) foi consolado e encorajado, e antes…
E você é um estrangeiro neste país.
Ele foi agraciado com a promessa de que teria sucesso no futuro.
(Elmalılı M. Hamdi YAZIR, Comentário do Alcorão)
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas