Os versículos 47 e 122 da Sura Al-Baqarah contêm racismo?

Detalhes da Pergunta


– Poderia explicar os versículos 47 e 122 da Sura Al-Baqarah?

– Acho que vi em um site que a mesma tradução havia sido feita para dois versículos. Talvez seja um erro do site. O site que mencionei aqui pode ter cometido um erro.

– Além disso, algumas pessoas dizem que esses versículos são, infelizmente, racistas. Você poderia explicar essa situação também?

Resposta

Caro irmão,


O racismo é proibido na religião islâmica.

Desde o início, a religião islâmica declarou que todos os seres humanos são iguais e que a superioridade reside apenas na piedade.

Sim, a tradução de ambos os versículos é a mesma:



“Ó filhos de Israel! Lembrai-vos da bênção que vos dei e da maneira como vos elevei acima de todos os povos.”



(Al-Baqara, 2/47, 122)

Os filhos de Israel

“ser elevado acima de todo o universo”

O que se entende por isso são as vantagens que eles obtiveram ao abraçar a religião divina em comparação com as nações que viviam na incredulidade e na desordem em seus tempos; por outro lado, de acordo com o Alcorão, os muçulmanos

“a melhor das nações”

tir.

(Al-Imran 3/110)

Portanto, a superioridade não reside na raça ou na linhagem, mas sim na aceitação da religião verdadeira enviada por Deus, no cumprimento de Seus mandamentos e proibições, e no seguimento do caminho dos profetas que Ele enviou.

(ver Ibn Atiyye, Razi, Ibn Ashur, comentários sobre o versículo em questão)

O versículo sugere indiretamente que essa superioridade deles se origina e é registrada por meio da tradição do monoteísmo.

De fato, eles perderam essa superioridade por se desviarem dos princípios e regras da religião do monoteísmo, e Moisés os repreendeu por isso.

“pecador”

Existem também versículos que descrevem como eles foram caracterizados e que, por fim, foram punidos de várias maneiras.

(Por exemplo, veja Al-Ma’idah 5/20-26, 77-82; Al-Isra 17/4-7)

Na Torá, também se pode observar que, em vários momentos, os filhos de Israel quebraram a aliança, desviaram-se do caminho, adotaram outros deuses ou outros deuses, e violaram os preceitos da lei, sendo, portanto, amaldiçoados.

(Por exemplo, veja Deuteronômio, 28, 29, 30, 31. Capítulos)

Desta forma, indiretamente, os muçulmanos

“a melhor das nações”

para que mantenham sua qualidade também

“Que obedeçam a Deus, sigam Seus mandamentos e se abstenham de Seus proibições”

fica evidente que está ligado a.

(Taberî, 1/265)

A razão pela qual, no versículo 122 da mesma sura, as bênçãos mencionadas neste versículo e os avisos sobre a vida após a morte são lembrados mais uma vez aos judeus é porque eles –

que será mencionado no próximo capítulo

– Eles se orgulham de serem descendentes de Abraão e nutrem a esperança de alcançar a salvação na vida após a morte por causa dessa característica.

O versículo seguinte responde a esses pensamentos errôneos:


“Temam o dia em que ninguém poderá pagar por outro; em que nenhum resgate será aceito; em que nenhuma intercessão será útil; e em que ninguém poderá ajudá-los.”


(Al-Baqara, 2/123)

Esses dois versículos dizem, de certa forma, o seguinte a eles:

Deus concedeu-vos muitos favores, que em tempos vos fizeram a nação mais elevada do mundo. Mas esses favores, que obtidos condicionalmente e para provação, não devem dar-vos uma falsa esperança de intercessão e levá-vos à negligência, mas sim constituir uma responsabilidade. Pois no dia do Juízo Final, ninguém será tratado de acordo com sua linhagem, nem receberá tratamento de favor, nem intercessão.

Portanto, fica claro que não há nada nos versículos que possa ser interpretado como racismo.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia