– Poderia explicar a frase “Transformai vossas casas em casas de oração”, que consta no versículo 87 da Sura Yunus?
– Existiam orações e a direção da Qibla (Qibla é a direção para a qual os muçulmanos rezam) nas antigas tribos?
Caro irmão,
O pedido feito a Moisés (que a paz esteja com ele) e seu irmão para prepararem casas para sua tribo no Egito foi interpretado de várias maneiras.
Alguns intérpretes também estabelecem uma conexão com o comando posterior de realizar a oração.
Ibn Âshûr afirma que essas interpretações não são compatíveis com os dados históricos e explica sua opinião da seguinte forma: A ordem para preparar casas aqui significa que os dois profetas mencionados devem instruir seus próprios povos nesse sentido.
Considerando que os filhos de Israel residiam anteriormente perto da cidade de Menfis, na região sul do Egito, o versículo deve referir-se à aquisição de novas moradias no Egito. Não faz sentido que Deus, sabendo que os filhos de Israel em breve deixariam o Egito — com Sua permissão e ajuda —, ordenasse a construção de templos. Essa ordem deve ter se referido à aquisição de moradias provisórias, possivelmente tendas ou barracos, em um local diferente de onde estavam, como preparação para a partida. A Torá também contém informações que corroboram essa interpretação.
Como Ibn Ashur aponta, antes de receber o comando de se virar para Jerusalém durante o culto, Moisés (que a paz esteja com ele) estava voltado para a Caaba, a qibla de Abraão (que a paz esteja com ele), e o versículo menciona
A sequência de comandos no versículo, primeiro no dual, depois no plural e finalmente no singular, é explicada pelos comentaristas da seguinte forma: Inicialmente, a mensagem é dirigida a Moisés (as) e Arão (as) para prepararem casas para sua comunidade; pois a escolha do local e a orientação das comunidades são tarefas dos profetas. Em seguida, usando o plural, é solicitado tanto a eles quanto a todos os responsáveis em suas comunidades que contribuam para a preparação de suas casas e locais de culto, ou que se orientem para a Qibla e não negligenciem o cumprimento de seus deveres religiosos para com Deus. Finalmente, a mensagem é dirigida a Moisés (as), ordenando-o a confortar os crentes que expressaram suas preocupações no versículo anterior, informando-os de que alcançarão a salvação no final. Como Arão (as) estava em posição subordinada na missão profética, a mensagem é dirigida a Moisés (as). Embora alguns tenham interpretado essa mensagem como dirigida a Maomé (asv), essa interpretação é geralmente considerada fraca. Embora não haja informações precisas nas fontes sobre a natureza do comando de oração no versículo, é altamente provável que se refira à oração que os filhos de Israel já praticavam antes da chegada de Moisés (as), seguindo os ensinamentos de Abraão (as) e seus seguidores.
O fato de terem sido ordenados a realizar a oração imediatamente após o mandamento divino que continha sinais de preparação para a migração, lembra um aviso especial para que não negligenciassem o dever de culto devido à crescente ocupação durante este período.
Nós dissemos a Moisés e ao seu irmão Arão:
que consta no versículo sagrado e
Ele afirmou que a primeira opinião é a mais preferível, porque é o significado mais óbvio que se pode extrair do texto do versículo, e que é mais acertado explicar a palavra de Deus de acordo com as expressões mais utilizadas. (ver Tafsir de Taberi e da Diyanet)
Clique aqui para mais informações:
–
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas