– Como você sabe, o versículo diz:
“Ó Profeta! Diz a tuas esposas, a tuas filhas e às mulheres dos crentes que ponham os seus véus sobre si. Isso é o que melhor as protege de serem reconhecidas e de sofrerem injúrias.”
– Aqui
“não ser ferido”
A partir da palavra “escravas”, entendemos que elas devem se separar das outras escravas, e a palavra “não ser reconhecida” significa que ela deve usar a burca, que esconde até mesmo os olhos.
– Então, por que as mulheres não deveriam ser reconhecidas; foi por causa dos acontecimentos da época?
Caro irmão,
a)
Tanto quanto podemos ver nas fontes de exegese, o versículo menciona
“En Yu’rafne”
expressão,
(não para que eles não sejam reconhecidos),
“para que sejam reconhecidos”
significa.
(ver Taberi, Maverdi, Razi, Kurtubi, Beydavî, Nesefi, comentário sobre o versículo em questão)
b)
O reconhecimento aqui mencionado significa que elas sejam reconhecidas como mulheres livres, e não como escravas, para que isso seja claramente sabido. O objetivo de reconhecer as mulheres é…
O importante é que se saiba que eles são livres e honestos por natureza, e não quem eles são como indivíduos.
(ver as interpretações mencionadas)
Ibn Maverdí expressou esse reconhecimento por meio de dois elementos:
“Mostrar que elas não eram escravas, nem mulheres imorais que não guardavam sua honra.”
(Maverdi, local relevante)
Podemos expressar isso da seguinte forma: “Que ponham suas capas sobre si, para que
mulheres livres e que valorizam a sua castidade
que se saiba que eles existem.”
A tradução completa do versículo em questão é a seguinte:
“Ó Profeta! Diz a tuas esposas, a tuas filhas e às mulheres crentes que, quando saírem de casa, devem cobrir-se com seus véus. Isso é mais conveniente para que sejam reconhecidas como mulheres de honra e para que não sejam molestadas. Deus é perdoador e misericordioso.”
(Al-Ahzab, 33/59)
c)
Contido no versículo
“cilbab”
Existem diferentes interpretações sobre que tipo de véu é esse.
De acordo com Ibn Masud e Hasan Basri,
véu
,
Rida
significa. Segundo Ibn Jubayr, cilbab significa kına’a. De acordo com a opinião de Kutrub,
véu
Significa “qualquer cobertura que uma mulher usa por cima das roupas normais”.
(Maverdi, lua)
De acordo com Ibn Kathir, Ibn Masud, Ubaydah, Qatadah, Hasan al-Basri, Sa’id ibn Jubayr, Ibrahim al-Naha’i, Ata al-Hurasani e outros estudiosos,
“cilbab”
é normal
burro
que usam por cima do que chamam de véu
Rida
é um tipo de cobertura chamada.
(Ibn Kathir, comentário sobre o versículo em questão)
Elmalılı Hamdi Yazır também
véu
Em relação às diferentes percepções de , ele declarou o seguinte:
“CILBAB:
É o nome da roupa exterior que cobre da cabeça aos pés, como o véu, a abaya ou a jilbáb.
“É qualquer tipo de roupa que as mulheres vestem por cima das suas roupas.” “É roupa que cobre da cabeça aos pés”, “São todos os tipos de roupas e outras coisas que as mulheres usam para cobrir-se.” “São véus e lenços.”
(Elmalılı, interpretação do versículo em questão)
d)
Existem diferentes opiniões sobre qual é a medida do véu mencionado no versículo.
De acordo com alguns estudiosos, liderados por Ubayda as-Salmaní, a medida de tal véu é cobrir todo o corpo, exceto um olho. Outros estudiosos, liderados por Ikrimah, afirmam que o véu deve ser usado de forma a cobrir o pescoço, amarrando-o por cima da cabeça.
(ver Maverdi, lua)
Em resumo, pode-se dizer que o cilbab é:
É um véu que as mulheres são obrigadas a usar por cima da roupa normal quando saem de casa.
Em outras palavras,
Cilbab: É uma vestimenta externa que cobre a mulher muçulmana da cabeça aos pés, como um véu, manto ou capa.
Tanto no período de Medina quanto em períodos posteriores, era uma capa ampla e solta que as mulheres muçulmanas usavam ao saírem de casa, cobrindo-as de forma a torná-las irreconhecíveis, uma espécie de véu.
Cilbab,
É o nome que o Alcorão dá ao véu externo que as mulheres muçulmanas usam para cumprir o mandamento de Deus sobre o hijab.
Além daqueles que dizem que essa cobertura é um vestido que cobre todo o corpo, incluindo o rosto, exceto um olho, há também aqueles que dizem que é
não cobre o rosto e as mãos
Há quem diga.
No versículo 31 da Sura An-Nur
“Diga às mulheres crentes que baixem os olhos (para não verem o que é proibido), que guardem suas pudores, e que não mostrem seus adornos, exceto o que é necessário. Que façam cair suas mantas sobre seus pescoços.”
Considerando também as declarações no sentido de que, a menos que haja um perigo de sedição, as mulheres não precisam cobrir o rosto e as mãos, existem estudiosos que dizem isso.
O trabalho
direção azimutal
, vestir uma lençol ou uma roupa parecida com um lençol e usar um véu.
Direção da licença
, por outro lado, é usar um casaco comprido e amplo, um manto, de forma que as mãos e o rosto fiquem à mostra em tempos de paz.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas