– Normalmente, em turco, quando falamos das dificuldades de ser mulher, dizemos “A mulher não é como o homem”. Esperaríamos essa expressão, dada a linha de raciocínio do versículo, mas diz-se “O homem não é como a mulher”.
– Como explicar isso?
Caro irmão,
“Mas quando a deu à luz”
-Sendo que Deus é quem melhor conhece a ele e àquilo que ele gerou-
“Ó meu Senhor! Eu tive uma filha. O menino não é como a menina. Eu a chamei de Maria. Eu e minha descendência nos refugiamos em Ti contra o demônio apedrejado.”
(Al-Imran, 3/36)
No versículo
“Homem não é igual a mulher”
A razão pela qual a palavra “homem” vem antes de “mulher” na expressão é porque a mãe de Maria, Ana, esperava um filho.
Portanto, a organização do versículo dessa forma indica o seguinte:
“O menino que você procura não é tão valioso quanto a menina que você teve. Ao contrário, essa menina é melhor do que o menino que você queria.”
(ver Prof. Dr. Muhammed Mahmud Hicazi, Furkan Tefsiri, İlim Yayınları: 1/273.)
I
Clique aqui para mais informações:
– Por que a mãe de Maria quer um filho homem e não uma filha? Os homens e as mulheres não são iguais, embora não sejam iguais em tudo? Não têm ambos habilidades iguais, mas diferentes?
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas