“Ó homens! Vóusso Senhor é um só! Vóusso pai e vossa mãe são um só! A arabia não está nem em vosso pai nem em vossa mãe. É apenas uma designação que vós lhe destes. O árabe não tem superioridade sobre o não-árabe. A superioridade reside na fé e na obediência a Deus. Aqueles que crêem em Deus e lhe são obedientes são todos iguais. Que todos o saibam, e não introduziis entre vós a discriminação de superioridade baseada na raça!”
– Este hadiz é verdadeiro?
– O Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) disse neste hadith:
”
…A arabia não está em seu pai nem em sua mãe, é apenas um nome que vocês deram…”
O que ele quis dizer ao dizer isso?
– Além disso, como a formação das raças e das nações é explicada em nossa religião?
Caro irmão,
A tradução correta do hadith em questão é a seguinte:
“Ó povo! Certamente, o vosso Senhor é um só, o vosso pai é um só, a vossa religião é uma só. O árabe não é pai nem mãe de nenhum de vós. É apenas uma língua. Portanto, quem fala árabe é árabe.”
(Ibn Manzur, Muhtasaru tarihi Dimaşk li ibni Asakir, 14/41; citado de Ibn Asakir, Kenzu’l-Ummal, h. no: 33936)
Esta narrativa transmitida por Muaz é um hadiz mursal.
O Profeta mencionou esses pontos em resposta a uma queixa de Muaz, que reclamava de um hipócrita que estava insultando os companheiros do Profeta que não eram árabes, como Suhaib al-Rumi, Bilal al-Habashi e Salman al-Farsi.
Não se trata aqui de negar a existência de nações. O que se destaca é o seguinte:
mesmo que algumas pessoas em uma sociedade falem línguas diferentes, elas ainda são membros de primeira classe dessa sociedade
serão considerados.
O importante é acreditar no mesmo Deus, na mesma fé, e não na língua. Além disso, todos os seres humanos são, em última análise, filhos do mesmo pai/Adão e da mesma mãe/Eva.
“Quem fala árabe é árabe.”
da expressão;
“Seja árabe ou não, quem vive em uma sociedade não pode ser considerado estrangeiro.”
é assim que se deve entender. Para ser mais preciso, de acordo com o tema principal do hadith:
que aqueles que estão na sociedade árabe, embora não sejam árabes de origem, são cidadãos de primeira classe da sociedade, como qualquer outro árabe.
É preciso entender.
Não nos esqueçamos de que o Islã, nos laços das comunidades, está acima da etnia e da nacionalidade.
“ligação religiosa, de classe e patriótica”
aceita.
(Nursi, Mensagens, p. 133)
Portanto, os laços e ligações entre os povos são a unidade religiosa, a unidade profissional e a unidade patriótica.
Aliás,
“Somente se o Livro da Guarda Divina fosse aberto, os elementos verdadeiros poderiam ser separados uns dos outros.”
Portanto, construir a ideia, o movimento e o fervor do verdadeiro nacionalismo é sem sentido e muito prejudicial. É por isso que: um dos líderes dos nacionalistas e etnocentristas negativos, e alguém muito indiferente à religião, foi forçado a dizer:
‘Se a língua e a religião são as mesmas, a nação é uma só.’
Se assim é. Não ao verdadeiro racismo;
talvez por causa da língua, da religião, da relação com a pátria
será analisado. Se os três estiverem unidos, já é uma nação forte; se
Se faltar um, ele volta a ser incluído no departamento de nacionalidade.
.”
(Nursi, Mektubat, p. 326)
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas