– Por que não há o comando “diga” (قل) nas frases “Procurai a Allah e não atribuires a Ele outros deuses” (50 e 51 de Al-Zariyat)?
Caro irmão,
Como é sabido, um dos aspectos mais importantes do milagre do Alcorão é o seu
licença
(concisão)
Este estilo se caracteriza, principalmente, por expressar muitos significados com poucas palavras, além de explicar um assunto omitindo (não usando) muitas palavras na expressão. No Alcorão, o número de versículos desse tipo ultrapassa as centenas.
E é um reflexo desse estilo maravilhoso que vemos nestes versículos. Após os versículos 47-49, que demonstram a majestade do poder de Deus, nos versículos 50-51…
“Não se levanta a bandeira da rebelião contra um ser de poder tão infinito, não se desafia a sua autoridade; para os homens, não há outro remédio senão fazer as pazes com ele, conquistar a sua benevolência, refugiar-se nele, lançar-se aos seus braços misericordiosos.”
foi expresso. No entanto, nesses versículos, que têm um tom de advertência,
arte de fazer
Foi adotado um estilo diferente, enquanto nas versículos anteriores os sinais do poder divino eram expressos diretamente por Deus, nestes dois últimos versículos o chamado é feito na linguagem do mensageiro. Porque um estilo diferente e um chamado diferente, provenientes de uma fonte de comunicação diferente, são mais eficazes e chamam mais a atenção.
Eis que nesses versículos,
“Procurai a Allah… E não atribuiis a Allah outros deuses.”
as mensagens foram redigidas em um estilo conciso e
“Dize: (Diga:)”
A palavra foi omitida por ser irrelevante.
(não foi usado em uma posição que sugerisse sua existência)
No entanto, como uma frase que evoca a palavra não usada, “kul = De ki” (diga), em tradução livre:
“Eu sou um claro advertidor para vocês vindo Dele.”
foi incluída a seguinte declaração.
(Para o destino humano, ver Razî, Ibn Ashur, comentários sobre os versículos relevantes).
No Alcorão, de ponta a ponta, em todos os lugares onde é necessário.
“Servo”
a palavra existe, seja de forma explícita ou implícita. É uma regra científica aceita por especialistas na área.
Clique aqui para mais informações:
–
A frase “…Certamente, eu sou para vós um advertidor e um anunciador de boas novas…” do versículo 2 da Sura Hud, refere-se ao Profeta Maomé?
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas