– No versículo 76 da Sura de Yusuf, Deus disse que ensinamos a Yusuf tal artifício (medida, artimanha, armadilha). Independentemente de como seja traduzido, que o resultado seja bom; o primeiro que vem à mente é a acusação de roubo aos seus irmãos e, como em muitas traduções, Deus disse que ensinamos a Yusuf tal coisa (artimanha, armadilha).
– O que devemos entender com tudo isso que foi dito?
Caro irmão,
A tradução do versículo em questão é a seguinte:
“José começou a procurar nos sacos dos outros irmãos antes de procurar no saco de seu irmão. Então, ele tirou o cálice/copo do saco de seu irmão.”
E foi assim que ensinamos a José um plano/uma solução para reter seu irmão.
Senão, não seria justo, segundo a lei do Rei, que ele levasse seu irmão, a menos que Deus quisesse. Nós elevamos à mais alta posição aqueles que desejamos. E acima de todo sábio há alguém que sabe mais.”
(Yusuf, 12/76)
– No versículo mencionado
“kidna”
o que o verbo indica
“registrado” ou “registrado(a)”
O conceito tem dois significados:
Primeiro:
Tentar trapacear ou armar um plano desde o início para alcançar o resultado desejado significa tentar obter vantagem de forma desonesta.
Em segundo lugar:
No fim das contas, é uma situação desagradável, irreversível e indesejada, na qual a pessoa se encontra sem perceber, contra sua vontade.
Usado no Alcorão para referir-se a Deus
“registro, crime”
os conceitos só têm significado por causa deste segundo sentido.
Não é permitido atribuí-lo a Deus em seu sentido literal.
E é exatamente isso que diz este versículo.
O segundo significado é o essencial.
Ou seja, Deus criou um resultado tão extraordinário a respeito disso,
Os irmãos de José foram forçados a se submeter a ele contra sua vontade.
Este resultado, criado por Deus, tem sido interpretado de duas maneiras:
1)
José queria de alguma forma reter seu irmão Benjamim. Enquanto tentava reter seu irmão dessa maneira, seus outros irmãos tentavam frustrar seus esforços. Mas
Deus ajudou José e o elevou a uma posição de destaque.
2)
Deus colocou em seus corações, os corações dos irmãos de José.
“Que aquele que roubou fique aqui como refém.”
ele fez valer sua opinião. Graças a isso, ele conseguiu levar seu irmão Yusuf consigo.
(cf. Razi, comentário sobre o versículo em questão)
– Embora aqui pareça haver algo ruim, como uma acusação de roubo, na verdade, em vários aspectos, parece ser uma bela providência da sabedoria divina.
Isto é:
Deus permitiu que essa acusação vergonhosa fosse feita contra os irmãos de José,
uma espécie de castigo pelo crime que eles haviam cometido contra José anteriormente.
é por isso. Porque, nesse assunto, eles são totalmente autênticos, expressando-se em sua própria língua.
“A punição do ladrão é ele próprio ser escravo/prisioneiro.”
as coisas têm sido conduzidas de acordo com o princípio.
Eles se sentiam culpados e ainda mais tristes por terem causado o incidente ao dizerem aquelas palavras. Por um lado, a separação de Bünyamin, por outro, a tristeza por não terem cumprido a promessa feita aos pais, atingiu o auge.
Foi este incidente que os levou a
será tanto uma punição quanto uma expiação
está em conformidade com a vontade divina. A sabedoria divina permitiu essa solução para que tais resultados positivos pudessem ocorrer.
O Profeta José não ficou triste porque contou o truque primeiro para seu irmão Benjamim.
(cf. al-Meraği, comentário sobre o versículo em questão)
Em resumo:
A astúcia/medida secreta mencionada no versículo, devido às suas diversas sabedorias e benefícios,
Um plano lícito e bom, amado e aprovado por Deus.
é considerado como tal.
Deste modo, conclui-se que as pessoas, para satisfazerem seus desejos legítimos, não devem agir de forma contrária à lei islâmica e que não causem danos a terceiros.
-que parece ser uma fraude à primeira vista
– pode usar um meio legítimo.
(ver Ibn Kathir; al-Marragi; V. Zuhayli/ al-Munir, loc. cit.)
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas