Existe em Tirmizi a frase “Deus falou em segredo com Ali, não eu”?

Detalhes da Pergunta


– Na narrativa sobre Gadir Hum, que também é mencionada por Tirmizi, consta a frase “Deus falou com ele em segredo, não eu”?

– A história é a seguinte:

3726- De acordo com um relato de Cabir (ra), ele disse: No incidente de Taif, o Mensageiro de Allah (s.a.v.) chamou Ali. Ele conversou com ele a sós. Então os muçulmanos disseram que a conversa a sós do Mensageiro de Allah (s.a.v.) com o sobrinho dele havia se prolongado. O Mensageiro de Allah (s.a.v.) então disse: “Eu não pedi a conversa a sós. Deus ordenou.” (Relatado por Tirmizi).

– A frase que é traduzida como “Eu não pedi para falar em segredo, foi Deus quem ordenou” é traduzida do árabe, ou seja, do texto original, como “Não fui eu quem falou com ele em segredo, mas sim Deus”?

– Existe um vídeo na internet sobre o hadith de Ghadir Khum em Tirmizi, onde uma pessoa filma o livro de hadiths de Tirmizi, mostrando o hadith que mencionei acima. A tradução para o turco é a mesma que escrevi. No entanto, ele sublinha o texto original em árabe e afirma que o significado é “Deus falou com ele em segredo, não eu”, alegando que aqueles que o traduziram o deturparam.

Resposta

Caro irmão,

No Tirmizi (h. no: 3726), o texto original é o seguinte:

Mussulmanes

“A conversa entre o Profeta (que a paz seja com ele) e o filho de seu tio se prolongou.”

ao ouvirem isso, o Profeta

“Mas Deus o resgatou.”

disse.


Inteca

fático,

“falar em segredo, atribuir a alguém a tarefa de falar em segredo”

significa. Esta frase foi dita pessoalmente por Tirmizi –

Em resumo

– explicou da seguinte forma:


E o significado de sua frase: “Mas Deus o resgatou” é: Deus me ordenou que o resgatasse com Ele.

Isso significa que

“Deus me ordenou que falasse com ele (Ali) em segredo.”




(Tirmizi, agy)

– Alguns estudiosos interpretam essa expressão como


“Não foste tu quem lançou, mas foi Deus quem lançou.”



(Al-Anfal, 8/17)

eles compararam com a expressão do versículo em sua tradução.

De acordo com isso, o significado do hadith é o seguinte:


“Não fui eu quem atribuiu a Ali a revelação secreta, mas sim Deus. Eu apenas transmiti o que Deus me ordenou que lhe comunicasse secretamente.”




(Mirkatu’l-Mefatih, h. no: 6097; Tuhfetu’l-ahvezi, 10/158-159)

Ou seja, assim como as pedrinhas que o Profeta (que a paz esteja com ele) lançou aos inimicos na batalha de Badr entraram nos olhos dos inimicos como um milagre, a conversa secreta que ele teve com Ali também ocorreu por determinação de Deus.

Ou então,

“Deus falou pessoalmente com Ali.”

isso é contrário à essência do Islã. Porque somente um profeta pode receber a palavra diretamente de Deus.

(ver Al-Shura, 42/51)


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia