Embora o Profeta tenha dito em seu sermão de despedida: “Deixo-vos duas coisas: o Livro de Deus e a minha família”, por que a expressão “familia” é traduzida como “sunnah”?

Detalhes da Pergunta

Relata-se que, no sermão de despedida do Profeta Maomé, ele disse: “Deixo-vos duas coisas: o livro de Deus, o Alcorão, e a Sunna”. No entanto, pelo que eu sei, a segunda coisa não é a Sunna, mas sim a minha família (Ahl al-Bayt). Por que, então, é traduzido assim?

Resposta

Caro irmão,

Este tópico foi movido, com suas respostas e comentários. Clique aqui para ler…


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia