
Caro irmão,
Existem diferentes abordagens em nossas fontes sobre o tema de waqf (doação religiosa) no versículo relevante da Sura At-Tawbah.
Ao consultar as fontes, a maioria dos estudiosos concorda sobre este versículo.
Em nosso país, no entanto.
Mas
Portanto, gramaticalmente ambos estão corretos e o significado varia ligeiramente de acordo com cada estrutura.
A interpretação que surge a partir dessas diferentes determinações de sinal pelos estudiosos não invalida a outra. São, antes, uma riqueza de significados. Preferir uma não significa que a outra esteja necessariamente errada.
Aliás, a pausa aplicada em nossos manuscritos é menos preferível do que a outra.
Já em alguns de nossos códices, como sinal de pausa.
Existente em relação a este tipo de assunto
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas