– Trabalho como intérprete e faço entrevistas e traduções para diferentes pessoas. Minha religião é, sem dúvida, o Islã.
– Sinto-me culpado. Infelizmente, minhas traduções contêm blasfêmia e politeísmo. Por exemplo, ao traduzir assuntos relacionados a Jesus Cristo e a Bíblia, posso me deparar com temas que são totalmente contrários ao Islã (blasfêmia, politeísmo). Eu os expresso, os escrevo. Também faço traduções de áudio.
– Seria pecado se eu tivesse que traduzir esse tipo de assunto por causa do meu trabalho?
– Minhas ganancias são lícitas?
– O que eu preciso fazer?
Caro irmão,
Se o tradutor não concordar com as palavras que traduziu, apenas
“É assim que diz.”
Se ele/ela consegue transmitir esse tipo de informação, pode fazer o trabalho de tradução.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas