É permitido ler o Alcorão (a Sura Yassin ou outras suras) com letras latinas?

Detalhes da Pergunta


– Como não sei árabe, estou lendo a Sura Yassin em um livro escrito com letras latinas. No entanto, li em algum lugar que isso não é permitido e que não se ganha nenhuma recompensa.

– Poderia nos esclarecer sobre isso?

Resposta

Caro irmão,


Deus, que nos criou, enviou-nos o Alcorão em árabe.

Claro, para entender o significado, precisamos ler traduções em turco, inglês, etc. Mas, ao recitá-lo durante a oração, devemos recitar o original, pois a sua língua original é o árabe. Deus revelou o Alcorão em árabe.

A tradução não pode substituir o Alcorão.

Por exemplo, se dividirmos uma semente em pedaços, alterando sua essência, e depois a plantarmos na terra, ela não poderá se tornar uma árvore; porque suas propriedades foram perdidas. Da mesma forma, os versículos, palavras e letras do Alcorão são como sementes. Ao serem traduzidos para outros idiomas, perderão suas propriedades e não serão mais o Alcorão.


“Não entendemos o significado.”

Quanto à questão do pensamento, entender o significado do Alcorão, seja no original ou em traduções, e viver de acordo com seus preceitos é dever de todo muçulmano. Afinal, o Alcorão foi enviado para ser compreendido e vivido. É preciso refletir sobre por que um muçulmano que aprende inglês para entender um livro em inglês não aprende árabe para entender o Alcorão.


Além disso, mesmo que não entendamos, ele é benéfico para nós.

Por exemplo, uma pessoa que perdeu a capacidade de sentir o sabor na língua não poderá se beneficiar dos alimentos que come? Mesmo que a língua não sinta o sabor, os alimentos que ela ingere irão para os órgãos necessários. Ler o Alcorão é assim.

Uma pessoa cuja mente não compreende o significado do Alcorão, ao colocá-lo no estômago de sua alma, mesmo que sua mente não entenda, outras características de sua alma absorverão seus significados.

Por outro lado, Deus diz que dará pelo menos dez recompensas a cada letra do Alcorão. As traduções são certamente úteis, mas, como não substituem o Alcorão, não podem receber a recompensa de cada letra do Alcorão.


– Por que o Alcorão deve ser lido no original?

Em seis passagens do Alcorão

“Alcorão em árabe”

A expressão “em árabe” é usada. Ou seja, Deus declara que revelou o Alcorão em árabe. A tradução do versículo 4 da Sura Ibrahim é a seguinte:



“Enviamos cada profeta na língua de sua própria nação, para que lhes esclarecesse a verdade. Entretanto, Deus deixa quem quer na perversão e guia quem quer ao caminho da retidão. Seu poder é superior a tudo, e Ele age com sabedoria em todas as coisas.”



(Ibrahim, 14/4)

Neste caso, assim como o significado do Alcorão vem de Deus, sua forma, expressão e escrita também são divinas. Quando se fala em Alcorão, tanto sua forma e palavras lidas em árabe quanto seu significado compreendido vêm à mente, e assim é na realidade. Não é possível separar essas duas características, considerá-las de forma diferente. Como o Alcorão só pode ser lido em sua própria língua, ele é escrito e lido apenas com as letras dessa língua.

Além dos árabes, os muçulmanos que falam persa, hindi, chinês e línguas do Extremo Oriente, assim como nós, os turcos, desde que nos convertemos ao islamismo, escrevemos e lemos o Alcorão em árabe. A opinião comum dos estudiosos islâmicos é que o Alcorão não pode ser escrito em outra língua. Há consenso sobre isso.

Assim como não é possível escrever o Alcorão em outra língua, também não é possível lê-lo corretamente em outra língua. Isso porque as letras do Alcorão possuem características próprias. Algumas dessas letras não têm correspondência nem forma de pronúncia em outros alfabetos. Embora existam letras com sons semelhantes, seus pontos de articulação (mahreç) são diferentes.

(pontos de articulação na boca)

também é diferente. Por exemplo, para o árabe

“dicionário de Dad”

diz-se; ou seja, no final da Surata Al-Fatiha

“veleddallin”

em que

“pai”

A letra não existe em nenhuma língua. Não é possível expressar uma palavra que contenha essa letra em outra língua.

Por exemplo, em turco, apenas

“h”

em vez da letra em árabe

Existem três tipos de letra “h”.

Sem pontuação

“ha”

com chiados pontiagudos

“ha”

e

“ele”.

Vamos explicar a diferença entre eles com um pequeno exemplo. Escrevendo com um “h” sem ponto…

“criatura”, “ser vivo”

escrito com um “h” aspirado pontuado

“criatura”

e escrito com he



“criatura”.

Todos os três têm a mesma grafia e pronúncia em turco. No entanto, em árabe, o primeiro é…

depilado, raspado

segundo



criado


,

e o terceiro é

aniquilado

significa.

Assim, alguém que lê o Alcorão em escrita latina não entenderá essas diferenças e, por exemplo, poderá ler um versículo que fala da criação de Deus sem perceber.

“depilar”

ou

“Aniquilar”

poderá ler o significado.

Novamente, entre as letras do Alcorão.

três “ze”s


existe.

Um é fino.

“ze”

, um com gagueira

“zel”

, e o outro

“zı”

é.

Em vez da letra “s” do alfabeto turco, existem três letras.

“pecado, tristeza”

e com voz rouca

“se”

Existe uma letra que é exclusiva do árabe, que é

“mes”

é a letra que se lê como . Esta letra não se encontra em nenhum outro idioma.


– Agora, como uma pessoa que não conhece as letras do Alcorão lerá as letras acima quando escritas em turco?

Portanto, é impossível ler o Alcorão escrito em letras latinas corretamente devido a muitos outros inconvenientes como estes. Aquele que deseja aprender a ler o Alcorão só pode fazê-lo lendo-o no original. Assim, chegará a um resultado correto.

Embora a melhor maneira de ler o Alcorão seja em sua forma original, não se pode dizer que não haja recompensa para aqueles que não conseguem lê-lo em sua forma original, seja para aprender as suratas que recitarão na oração, seja para ler suratas como Yasin e Tebareke a partir de sua versão em letras latinas. Deus não desperdiça nenhuma boa ação. Portanto, mesmo que ler em letras latinas não seja a forma mais perfeita, ainda esperamos a recompensa da misericórdia de Deus.

É melhor ler assim do que não ler nada.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia