Caro irmão,
A tradução do trecho relevante do versículo 15 da Sura An-Nisa é a seguinte:
Como mencionado no versículo
Por esse motivo, como condição especial para a comprovação do crime de adultério por meio de testemunhas;
Para demonstrar que o versículo em questão contém esse significado, foi feita a seguinte interpretação:
Se for no sentido de um dos quatro significados mencionados no versículo.
Como o testemunho de duas mulheres equivale ao de um homem, se os testemunhos fossem de três homens e duas mulheres, o número total de testemunhas seria de cinco, o que também seria uma violação da regra do versículo.
A tradução do versículo 2 da sura Al-Talaq é a seguinte:
Os estudiosos islâmicos mencionam neste versículo
Partindo dessa interpretação, também se afirma que os testemunhos exigidos durante a cerimônia de casamento devem ser de homens.
No entanto, na língua árabe, por regra, sabe-se que os verbos e pronomes são geralmente conjugados na forma masculina/masculina ao se dirigir a homens e mulheres, e isso é
Portanto, são necessárias outras evidências para entender que essas expressões se referem apenas a homens. Deve ser por esse motivo que, por exemplo, alguns estudiosos, apesar dessa expressão no versículo em questão,
De acordo com a perspectiva sistematizada principalmente pelos Hanefitas, a aceitação do testemunho das mulheres é a regra, e a não aceitação em alguns casos é a exceção; porque
Nesse sentido, o que precisa ser explicado não é por que o testemunho da mulher é considerado aceitável,
De acordo com os Hanefitas
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas