Como se interpreta o significado de palavras que têm mais de um significado no Alcorão?

Detalhes da Pergunta


– O fato de uma palavra no Alcorão ter vários significados pode depender da vontade arbitrária de cada pessoa; como atribuir o significado correto?

– Poderia explicar com exemplos de versículos?

Resposta

Caro irmão,

A origem do significado múltiplo das palavras

(de forma conjunta)

É uma situação que ocorre em quase todas as línguas, não apenas no árabe.

Assim como na língua turca, onde o significado de uma palavra com múltiplos sentidos pode ser compreendido considerando o contexto e o fluxo da frase, também na determinação do significado de uma palavra polissêmica no Alcorão,

Siyak e Sibak

ou seja, levar em consideração o contexto anterior e posterior da fala, além de


“Quem disse, a quem disse, por que disse, onde disse, em que cargo disse?”


Elementos que dão significado à palavra, como esses, devem ser considerados.

Por exemplo,

“mesmo”

A palavra, no dicionário, significa olho, olhos, o mesmo que. No entanto, não é difícil entender qual significado é pretendido no contexto da frase.

Por exemplo,

“Cortai a mão do homem ou da mulher que roubou.”

no versículo

“fekta’û”

Dar ao termo o significado de “riscar” em vez de “cortar” não é correto no contexto do versículo. Isso porque o versículo continua afirmando que essa punição é uma retaliação, ou seja, uma punição severa. Além disso, as explicações e práticas do Profeta (que a paz seja com ele) e dos Companheiros também demonstram que essa interpretação não é correta.

No entanto, em alguns casos, diferentes significados da palavra em comum podem ser possíveis. Por exemplo:

“As mulheres divorciadas devem aguardar um período de três períodos menstruais.”

no versículo, menstruação e purificação após a menstruação

(purificação)

que carrega significado

seco

Como ambas as interpretações são possíveis para a palavra em questão, houve divergência de opinião entre os estudiosos da escola Hanefita e da escola Shafii.


“Ele os criou, mudando-os de um estado para outro.”

ao versículo,


“Ele os criou por meio de processos evolutivos.”


Existem também exemplos de manipulação do significado das palavras, como dar um novo significado a elas.

A pretensão de quem se atreve a tal significado.

atitude

com a palavra em árabe moderno

evolução

que significa

evolução

é porque a palavra tem a mesma origem.

No entanto, atribuir o significado de evolução à tatavura é algo que ocorreu em períodos posteriores.


É preciso interpretar as palavras de acordo com o significado que tinham na época em que foram reveladas, e não com os significados que lhes foram atribuídos posteriormente.

Portanto, esse tipo de abordagem aos versículos está relacionada à falsificação da Torá pelos judeus.

“Eles deturpam e distorcem as palavras.”

não é diferente da situação expressa no versículo.

Esses indivíduos não hesitam em interpretar e distorcer, de acordo com seus próprios desejos e caprichos, até mesmo os versículos claros e inequívocos, quanto mais os versículos mutashabih (ambíguos).


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia