Caro irmão,
O Profeta (que a paz esteja com ele) teve mais de quatro esposas.
Quanto ao fato de ter mais de quatro esposas simultaneamente:
Deus sabe o que está em seus corações. Ele sabe o que passa por suas mentes, o que seus corações desejam, em que estado emocional e com que intenção vocês se encontram. Por isso, procurem manter seus corações puros.
Após essa invocação ao Profeta (que a paz esteja com ele), a todos os crentes em geral é dirigida a seguinte mensagem, declarando os deveres que os homens devem cumprir, em relação às leis que regem a casa e as esposas:
Poder-se-ia pensar que, ao se dizer que o Profeta (que a paz esteja com ele) é mais importante para os crentes do que suas próprias vidas e que suas esposas são suas mães, isso daria aos crentes permissão para entrar na casa do Mensageiro de Deus como se fosse sua própria casa, sem pedir permissão. Este versículo, portanto, explica que não há lugar para tal pensamento e, por meio dele, fala sobre as esposas do Mensageiro de Deus.
Portanto, o Profeta deve ser mais amado por eles do que eles mesmos, e sua ordem deve ser mais válida do que a ordem deles, e sua compaixão por ele deve ser mais perfeita do que sua compaixão por si mesmos. Relata-se que, quando o Mensageiro de Deus (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) ordenou a expedição de Tebuc, alguns disseram: “Vamos pedir permissão a nossas mães e pais”. Este versículo foi revelado a respeito disso.
As esposas do Profeta são também suas mães. Ou seja, em termos de respeito e reverência, são como as mães dos crentes. Casar com elas é haram (proibido), mas respeitá-las é um dever. Em outros aspectos, são como outras mulheres estrangeiras.
Para ela, Aisha,
Ou seja, são os parentes consanguíneos que são muçulmanos, especialmente os Muhajirun, pois os parentes infiéis não são herdeiros de um muçulmano. O outro é a explicação de “evlâ”, que aparece no texto do versículo como “iptidaiye”.
Ou seja, os parentes são mais próximos uns dos outros do que os outros crentes e os imigrantes na escritura de Deus. Eles herdam com prioridade dos crentes que têm direito à religião e dos imigrantes que têm direito à imigração. Nos primeiros anos do Islã, a herança, legitimada pela imigração e pelo pacto de fraternidade na religião, foi revogada (abrogada) por este versículo, e os parentes foram colocados em posição de prioridade em relação aos outros. Exceto se você fizer um “maruf” para seus amigos.
Aqui, “maruf” refere-se ao testamento. Ou seja, o testamento feito a amigos, que não são parentes, e sim pessoas com quem não há laços de parentesco, está isento da regra de prioridade. Porque, no limite de um terço, o testamento tem prioridade sobre a herança. Isso está escrito no livro.
De fato, nos versículos sobre herança da Sura An-Nisa:
Assim como está escrito, aqui também está escrito por meio deste versículo. Portanto, obedeça a estas leis do livro de Deus e confie em Deus.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas