Ao lermos os versículos de prostração (sajda) em uma tradução do Alcorão, devemos realizar a prostração de leitura (tilāwat sajda)?

Resposta

Caro irmão,



O versículo da prostração

Recitar em persa ou em qualquer outro idioma também requer a prostração de tilavet.

Isto é obrigatório não só para quem lê, mas também para quem ouve. No entanto, se quem ouve não sabe que se trata de um versículo de prostração, então a prostração por leitura não é necessária.

Para a maioria dos estudiosos, a prostração é obrigatória para quem lê o significado dos versículos em outra língua; esta é a opinião mais correta. Porque o objetivo do versículo que impõe a prostração é o preceito que a indica. A mesma regra se aplica a outras línguas. O autor de Al-Muhit adotou esta opinião e…

“Há consenso nisso”

disse. Se for lido em árabe, é obrigatório fazer a prostração de leitura (tilawah). No entanto, quem tiver uma desculpa pode adiar por um tempo.


(ver Celal Yıldırım, Fiqh Islâmico)


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia