A tradução do Alcorão Sagrado preserva o original? Ao ler a tradução, podemos considerar que lemos o Alcorão, e a recompensa é a mesma?

Detalhes da Pergunta

Eu não entendo nada lendo o Alcorão em árabe. Todos podem aprender a ler em árabe, mas entender o significado é difícil. Não seria mais benéfico para nós, como servos de Deus, ler a tradução do Alcorão para o português e entender o significado? Ao ler a tradução, podemos considerar que lemos o Alcorão e ganhamos a recompensa?

Resposta

Caro irmão,

Mesmo a menor ação ou obra feita por Deus não fica sem recompensa. Quanto mais algo tão grandioso como a leitura do Alcorão, que é um evento de proporções cósmicas, não ficará sem recompensa. Se até mesmo olhar para o Alcorão é uma boa ação, ler um livro que explica o significado do Alcorão certamente também tem recompensa. Mas há diferença entre ler o Alcorão no original e lê-lo em tradução.

O essencial é aprender a recitar o Alcorão no original e, para entender o significado, lê-lo em tradução. No entanto, nenhuma tradução do Alcorão pode substituir o original, por isso não se lê em vez do Alcorão na oração. Na nossa oração, devemos recitar o Alcorão no original. A palavra de Deus é o árabe; o seu lugar e a sua recompensa são diferentes, cada letra recebe uma recompensa multiplicada.

Clique aqui para mais informações:

Por que o idioma do Alcorão é o árabe? O que se pode dizer àqueles que consideram isso nacionalismo? Não seria melhor ler o Alcorão em tradução? Há recompensa se o lermos sem entender?


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia