– Existe um hadith. De acordo com esse hadith, Aisha subiu às costas do Profeta. Algumas pessoas, com base nesse hadith, dizem que Aisha era uma criança pequena, e que se fosse maior, não poderia ter subido às costas do Profeta. Você pode explicar a situação real? O hadith realmente diz isso?
– A palavra “espalda” (ou “costas”) está presente no original do hadith?
– Como o Profeta Maomé carregava Aisha nas costas?
– Como é explicado o ato de subir ao dorso [do animal] nas outras versões do hadith?
“Num dia de festa, um grupo de escravos negros sudaneses se reuniu na mesquita do Profeta e estava divertindo a multidão com instrumentos musicais. O Profeta (que a paz esteja com ele) perguntou a Aisha: “Você também quer assistir?”. Aisha respondeu: “Sim, ó Profeta de Deus!”. Então, o Profeta (que a paz esteja com ele) a carregou nas costas. Aisha esticou a cabeça por cima do ombro do Profeta (que a paz esteja com ele) e pousou seu rosto no rosto bendito dele. O Profeta (que a paz esteja com ele) animava-os a tocar melhor para que Aisha pudesse desfrutar ainda mais. Ele a carregou nas costas até que Aisha se cansasse. Depois que Aisha se cansou, ele a deixou no chão.”
Caro irmão,
O hadith em questão também consta em Bukhari, juntamente com outras fontes.
(ver Bukhari, al-Idayn, 2)
– Contido na pergunta
“O Profeta Maomé carregou Aisha nas costas.”
A tradução para o árabe da expressão que significa:
“fe ekameni veraehu”
é assim. Isso significa:
“Ele me colocou atrás dele/parou atrás de mim.”
é assim.
Não significa “dar as costas a alguém” ou “carregar alguém nas costas”. Se fosse essa a intenção,
“Fe ekameni ala zahrihi” (ele me carregou nas costas)
era usado como expressão.
– O que a Sra. Aisha quer dizer é o seguinte:
“O Profeta, para que eu pudesse assistir ao jogo etíope sem que eles me vissem, ficou na porta, e eu me escondi atrás dele e assisti aos jogos por cima de seus ombros.”
Em uma narração de Muslim.
“Os abissínios estavam jogando esse jogo na mesquita.”
é assim.
(ver Ibn Hajar, 2/443)
Portanto, o Profeta (que a paz seja com ele) ficou à porta de sua própria casa, que dava para a mesquita, e colocou Aisha atrás de si, servindo-lhe de cortina.
– Da mesma forma, em uma narração de Muslim
“O Profeta me colocou nas costas e eu apoiei minha cabeça em seus ombros (olhei para o jogo por cima dos ombros dele).”
foi incluída uma expressão com o significado de: Em outra versão:
“Coloquei meu queixo em seu ombro e minha face contra sua bochecha (e fiquei olhando assim).”
existe uma expressão como essa. Em outra versão,
“O Profeta me cobria com seu manto, e eu ficava assistindo aos jogos.”
foi incluída a seguinte declaração.
(ver Ibn Hajar, 2/444)
Todas essas declarações,
Aisha, esposa do Profeta, estava de pé atrás dele, observando os jogos por cima de seus ombros.
demonstra.
De fato, os estudiosos, a respeito deste hadith,
“Um homem de pé e uma mulher atrás dele”
-com essa postura-
se o cobrir com um véu, em vez de uma capa/túnica, é suficiente para substituir o ritual de abafar o som.
(Ibn Hajar, ibid.)
discutiram, o que significa que eles não entenderam este hadith,
S.A.S. (Seus Acentos Sagrados)
Eles perceberam que Aisha estava de pé atrás do Profeta (que a paz seja com ele).
demonstra.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas