Existem diversas interpretações sobre o versículo 31 da Surata An-Nur, que trata do véu. Uma delas é que a palavra “humur”, usada no versículo, não se refere à cabeça. Segundo essa interpretação, em antigos dicionários árabes, essa palavra significa geralmente “cobertura” e não “véu” (o véu em árabe seria “mikna” e “nasify”). Além disso, a ausência da palavra árabe “res”, que significa “cabeça”, e a falta de um comando explícito para que os cabelos não sejam vistos, não seria uma prova suficiente de que o véu não é mandado pelo Alcorão?
Caro irmão,
Este tópico foi movido, com suas respostas e comentários. Clique aqui para ler…
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas