A frase “Aquele que se apega à minha sunna (tradição) na época da corrupção da minha nação, terá a recompensa de cem mártires” é um hadiz? E, se for, como deve ser interpretado?

Resposta

Caro irmão,


Sim, essas declarações são hadiths.


“Aquele que se apegar à minha sunna (tradição) em tempos de corrupção da minha nação, terá a recompensa de cem mártires.”

(1)

Quando as heresias e as corrupções dominam a sociedade islâmica, aquele que se apega à Sunna (tradição do Profeta) pode ganhar a recompensa de cem mártires.

Naturalmente, as verdades do Alcorão e os princípios da Sunna são inseparáveis. Uma época em que as heresias são predominantes na comunidade, em que a maioria está dominada por heresias e desvios, é realmente um tempo muito arriscado, muito perigoso.

Quanto maior o perigo em uma ação, maior a recompensa. Em tempos tão perigosos, servir à verdade da fé, aos preceitos do Islã, à compreensão do Alcorão, à aplicação da Sunna e à revitalização do Islã na vida é um serviço muito grande; exige sacrifícios maiores do que os de um mártir em circunstâncias normais, para que possa render uma recompensa equivalente à de muitos mártires.

Porque, enquanto um mártir faz um sacrifício em um único momento e dá sua vida por Deus, alguém que serve às verdades da fé, ao Alcorão e à Sunna Sagrada em tal atmosfera pode fazer grandes sacrifícios todos os dias de sua vida.

Portanto, quanto mais severo for o tempo e maiores forem as tribulações, maiores serão as recompensas das boas ações. Além disso, este hadiz contém um grande incentivo para seguir a sunna.

Como mencionado no hadith

A palavra “temessük” (aderência à sunna) contém os seguintes significados:

(2)


1. A perseverança é determinação, firmeza e insistência:

A palavra “temessük” expressa firmeza na adesão; perseverança e insistência. Em tempos de corrupção da comunidade, surgem pessoas que, com firmeza e insistência, mantêm a mesma postura positiva, mostrando com perseverança sua lealdade à Sunna e aos preceitos do Alcorão. Para isso, arriscam tudo. Este significado está presente na raiz “msk” e em todos os seus derivados.


2. Há continuidade na apegação:

Afinal, a determinação, a insistência e a perseverança exigem continuidade. Ao analisar os significados dos verbos, a continuidade se destaca em todos eles. Manter algo sem soltá-lo requer mantê-lo continuamente. Preservar significa proteger algo incessantemente. Portanto, a continuidade, a paciência, a determinação, a dedicação de uma vida inteira ao caminho do Alcorão e da Sunna, que exigem uma grande recompensa como a recompensa de cem mártires, são necessárias para essa tarefa.


3. Apegue-se ao todo:


Apegamento também indica a necessidade de proteger o “todo”.

Segurar algo sem soltá-lo, agarrá-lo, é possível somente com a posse total do que é agarrado e segurado. Como agarrar uma pessoa. Segurar a língua de falar significa retê-la completamente de falar. Falar um pouco e ficar um pouco em silêncio não é considerado não falar. O mesmo acontece com a abstinência, que significa abster-se de comer, beber e de relações sexuais e controlar-se a partir disso.

Portanto, a adesão à Sunna em tempos de corrupção da comunidade é uma adesão que diz respeito a tudo e a todos, visando manter e preservar a totalidade. Isso significa agarrar-se a todos os aspectos do Islã, do Alcorão e da Sunna, não abandoná-los e lutar para mantê-los vivos. Geralmente, em tempos de corrupção generalizada e total da comunidade, poucos serão aqueles que se dedicarão a essa tarefa. Além disso, é evidente que essa tarefa é difícil. Por esses motivos, a recompensa é muito grande.


4. A tenacidade reflete a luta entre forças opostas:


Msk

Na raiz e na essência, existe uma luta mútua e uma resistência de duas forças uma contra a outra.

Abstinência, contenção, retenção, apego, apego firme,

Primeiro, eles expressam a ideia de segurar algo, sem soltá-lo ou deixá-lo ir. Aqui, o lado que suporta a dificuldade, que agarra e segura, que não solta, é o que importa. O lado que é agarrado também não é submisso à recusa de soltá-lo. Ele também deseja se libertar dessa agarração, deseja ser livre.

Por exemplo, a raiz msk expressa a situação em que a língua é impedida de falar, de ser pronunciada; a língua deseja falar, esforça-se para falar, mas é derrotada pela força que a impede nessa luta. O conflito na raiz msk.

“Quem se apega à minha sunna…”

, considerando o hadith, expressa uma luta e esforço contínuos para preservar e proteger a Sunna.




Fontes:




1.

al-Bagawi, Husayn ibn Muhammad ash-Shafi’i, Masabihu’s-Sunna, I-II, Beirute, s.d. I, 40, nº 130; al-Munawi, Abdurra’uf, Fayzu’l-Qadir, I-VI, Beirute, s.d. VI, 261. (nº 9171-9172); Sobre o tema do aumento das recompensas quando a comunidade se corrompe, ver Taftazani, Masud ibn Umar, Sharhu’l-Makaṣid, IV, Beirute 1988 I, 308; al-Haythami, Ahmad ibn Hajar, as-Sawa’iq al-Muhrika, Cairo 1385, p. 210.



2.

el-Kamûsu’l-Muhit III, 329; el-Mu’cemu’l-Vasit p. 869; el-Mufredat, p. 469.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia