– Agora vou escrever um hadith de Bukhari, o mesmo hadith, mas as versões são diferentes, uma em turco e outra em árabe, e o hadith é o mesmo hadith…
– Abdullah ibn Umer (R) disse: O Mensageiro de Allah (S):
“A doença não se transmite por si só. Não há mau-agouro nos objetos. O mau-agouro existe apenas em três coisas: no cavalo, na mulher e na casa”, disse ele.
2. Salim ibn Abd Allah e Hamza me informaram que Abd Allah ibn Umar – que Deus esteja satisfeito com eles – disse que o Mensageiro de Deus (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) disse: “Não há contágio, nem mau presságio. O mau presságio está apenas em três coisas: no cavalo, na mulher e na casa.”
Peguei a versão em árabe de hadices e da coleção de hadices islâmicos.
– Qual é a versão original deste hadith? Qual dessas duas é a correta? Se nenhuma das duas for correta, qual é a versão original exata?
Caro irmão,
Ambos estão corretos.
Parece diferente porque tem tradução e explicação do significado.
Por exemplo, no texto do hadith,
“advâ”
a palavra,
contágio da doença
significa. Com essa frase, o Profeta (que a paz esteja com ele) pretendia derrubar uma crença remanescente do período da ignorância. Porque, no período da ignorância, os árabes acreditavam que a doença não era um ato de Deus, mas sim que era transmitida ao homem pela natureza da doença.
Novamente, no texto do hadith,
“tıyera”
a palavra,
interpretar como um mau presságio
significa. Na época da pré-islamização, os árabes, ao espantar pássaros e veados, se estes fossem para o lado direito, consideravam isso um bom presságio e prosseguiam com seus negócios, trabalhos ou viagens; se fossem para o lado esquerdo, desistiam do que queriam fazer e interpretavam isso como um mau presságio. Dessa forma, muitas vezes deixavam de realizar seus planos.
A religião islâmica proíbe isso e afirma que não tem nenhum efeito, seja benéfico ou prejudicial.
Após esta breve explicação, vamos apresentar alguns hadiths e suas traduções sobre o assunto, e tentaremos explicá-los brevemente:
Primeiro hadith:
– E de Anas, que Deus esteja satisfeito com ele, que disse: O Mensageiro de Deus, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, disse:
“Não há contágio nem mau presságio, e o presságio favorável nos agrada.”
Eles perguntaram: “E o que é um presságio?” Ele respondeu:
«Uma palavra amável»
Acordado.
Relata-se de Anas, que Deus esteja satisfeito com ele, que o Mensageiro de Deus, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, disse:
”
A doença não se transmite espontaneamente. Não há mau-agouro. Prefiro interpretar tudo de forma positiva.
”
Os Companheiros:
Eles perguntaram: “O que é interpretar algo de forma positiva (tefe’ül)?”
”
É uma palavra bonita e positiva.
”
disse.(1)
Segundo hadith:
– E de Ibn Umar, que Deus esteja satisfeito com ele e com seu pai, que ele disse: O Mensageiro de Deus, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, disse:
Não há contágio nem mau-oglo; se o mau-oglo estiver em alguma coisa, é na casa, na mulher e no cavalo.
» Concordado.
Relata-se de Ibn Umar, que Deus esteja satisfeito com ele e com seu pai, que o Mensageiro de Deus, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, disse:
“A doença não se transmite espontaneamente. Não existe mau-agouro. Se houvesse mau-agouro em alguma coisa, seria na casa, na mulher e no cavalo.”
(2)
Terceiro hadith:
– E de Buraydah, que Deus esteja satisfeito com ele.
Que o Profeta, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, não era supersticioso.
Abu Dawud o relatou com uma cadeia de transmissão (isnad) autêntica.
Relatou-se de Büreyde, que Deus esteja satisfeito com ele, que:
O Profeta, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, não aceitava a superstição.
(3)
O quarto hadith:
E de ‘Urwa ibn ‘Amir, que Deus esteja satisfeito com ele, que disse: A superstição foi mencionada na presença do Mensageiro de Deus, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, e ele disse:
A melhor das predições é a boa, e não se deve rejeitar um muçulmano. Se alguém de vós vir algo que não lhe agrada, que diga: “Ó Deus, somente Tu és quem traz o bem, e somente Tu és quem afasta o mal, e não há poder nem força senão em Ti”.
Um hadith autêntico, narrado por Abu Dawud com uma cadeia de transmissão autêntica.
Urve Ibn Amir, que Allah esteja satisfeito com ele, disse:
Na presença do Profeta, que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele, falou-se de mau agouro. Então:
”
O melhor é interpretá-lo como algo positivo. A superstição não deve fazer com que nenhum muçulmano abandone seus empreendimentos. Quando qualquer um de vocês vir algo que não lhe agrada, diga: “Ó Deus! Só tu concedes os bens; só tu afastas os males. A força para escapar do pecado e a força para o culto só podem ser alcançadas com a tua ajuda.”
que ele ore assim.”
disse.(4)
Como já mencionamos, no Hadite consta:
advâ
Significa que a doença se transmite espontaneamente, sem motivo aparente, de uma pessoa para outra.
A doença não pode se espalhar por si só, a menos que Deus assim o deseje.
Isso não significa que as medidas de prevenção de doenças sejam desnecessárias.
Se Deus quiser, a doença se espalhará mesmo que sejam tomadas todas as precauções. Mesmo com grandes gastos e investimentos, e mobilizando todos os recursos do mundo, a propagação da doença pode ser inevitável.
Novamente, se Deus quiser, a doença não se transmite a quem não toma nenhuma precaução.
Saber a quem, fundamentalmente, cabe decidir sobre o assunto é uma coisa, e fazer o que é necessário e tomar as medidas que estão ao seu alcance é outra.
“Eu tomei essa precaução e ela me protegeu.”
significa, no entanto, algo diferente.
Aqui, a atenção é focada na incorrecção de dizer “assim é”. Tudo depende da vontade de Deus.
“Quem infectou o primeiro ser vivo com uma doença contagiosa?”
a pergunta, do Profeta Muhammad (que a paz esteja com ele)
“A doença não é transmitida espontaneamente.”
é uma pergunta que facilita a compreensão da declaração.
De fato, a regra de quarentena recomendada por nosso Profeta (que a paz seja com ele) para a peste também deixa este ponto bem claro.
“Se uma praga surgir em um lugar onde você não está,
(pensando: “Nada vai me acontecer, estou tomando as precauções necessárias”)
não entres lá; se ele se manifestar onde estás,
(com medo de ficar doente com certeza)
Não abandone aquele lugar!
(5)
Se observarmos atentamente,
Esses hadiths não negam a capacidade de contágio e os casos de transmissão das doenças, mas sim refutam e corrigem a crença de que isso aconteceria espontaneamente, sem a vontade de Deus.
Assim como os medicamentos são apenas instrumentos no tratamento e a cura vem de Deus, a propagação das doenças também ocorre pela vontade de Deus. É um fato conhecido que os mesmos medicamentos que promovem a cura de um paciente podem não causar a mesma ou uma cura semelhante em outro paciente, ou mesmo afetar negativamente alguns pacientes.
Portanto, existe uma vontade universal que está além dos meios e das medidas, e que os torna válidos ou inválidos.
É por isso que o muçulmano não ignorará essa vontade. Porque a fé pode ser mantida viva através da consciência dessa vontade.
A mesma situação,
tıyere, tetayyür
como mencionado
mau presságio
, também se aplica ao caso da superstição.
Basicamente, não existe tal coisa como azar.
O pior presságio é acreditar que algo é um presságio.
Ao longo da história, as pessoas interpretaram muitas coisas de forma positiva ou negativa. Nossa religião rejeita interpretar algo ou um evento de forma negativa e se tornar prisioneiro dessa interpretação negativa.
Por exemplo, interpretar o canto dos pássaros, o voo aleatório das aves, os animais que cruzam o caminho, seus nomes, como prenúncios de resultados indesejados e, por causa disso, desistir do que se pretende fazer, não é algo que pessoas com uma fé sólida em Deus fariam. Por esse motivo, nosso Profeta disse categoricamente:
lâ tıyerete
= Não existe tal coisa como azar.
ordenou.
Terceiro hadith
Como mencionado acima, ele nunca considerou nada de mau agouro. Assim como em todos os assuntos, neste caso também sua palavra e sua ação estão em perfeita harmonia.
O segundo hadith.
te
“Se houvesse algo de azar, seria na casa, na mulher e no cavalo.”
Significa que, se o conceito de mau agouro existisse, seria de se esperar que as pessoas encontrassem esse mau agouro nos objetos mais próximos a elas, como a casa, a esposa e o cavalo, com os quais vivem, convivem e se beneficiam por muito tempo. Não significa que há mau agouro na casa, na mulher e no cavalo.
Esta declaração do Profeta (que a paz seja com ele) visa expor a crença comum e generalizada sobre os três objetos aos quais as pessoas atribuíam mais azar, e explicar que isso é infundado.
“Enviado como misericórdia para as criaturas”
O Profeta Muhammad (que a paz esteja com ele) não tinha tempo a perder com superstições e calúnias. Ele cumpriu sua missão de misericórdia para o mundo, mostrando o caminho para a libertação de todas as dificuldades. Quanto às superstições…
“Eu prefiro interpretar os presságios de forma positiva, como um bom presságio.”
ao declarar isso, ele indicou a tendência geral.
Por outro lado.
quarto hadith
como ficou evidente, quando lhe foram apresentadas as ideias e os rumores de mau agouro,
“O melhor e mais correto é interpretar tudo isso como algo positivo. Que a superstição não impeça nenhum muçulmano de prosseguir com seus empreendimentos.”
fez um alerta, e então, para aqueles que, apesar de tudo, não conseguissem se livrar desses sentimentos, mostrou o caminho da solução com as seguintes palavras:
“Quando alguém de vós vir algo que não lhe agrada, que ore: ‘Ó Deus! Só Tu concedes os bens e só Tu afastas os males. A força para evitar o pecado e a capacidade para o culto só podem ser alcançadas com a Tua ajuda.'”
Um presságio de bons presságios
interpretar como um bom presságio, considerar algo de bom agouro ou fazer um bom presságio, é o caminho e o método que um muçulmano pode seguir em tais situações. Por exemplo, um paciente, ao
“Salim”
interpretar o fato de ser chamado assim como um sinal de que recuperará a saúde, para alguém que ainda não fez a peregrinação de Hajj.
“peregrino”
Interpretar a expressão “que Deus conceda” como um sinal de que se tornará peregrino é uma interpretação otimista, um ato de tefául.
O Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) representou os politeístas na negociação do Tratado de Hudaybiyyah, que não chegou a ser concluído.
Suhail
Ao ver que Ibn Amr havia chegado como representante, ele fez um bom presságio com base no significado de facilidade contido em seu nome,
“Significa que nosso trabalho ficou mais fácil.”
ordenou.
Na maioria dos casos, nosso povo,
“Não se deve olhar para quem fala, mas para quem faz falar!”
Dizer isso também é interpretar como algo positivo.
Teşe’üm
Ou seja, como a interpretação errada, a crença em mau presságio, oprimem a pessoa mentalmente, mesmo quando não há nada de errado, quebrando sua esperança, entusiasmo e determinação para trabalhar;
tefe’ül
Ou seja, mesmo que ainda não haja nada concretizado, interpretar as coisas de forma positiva dá à pessoa amor e entusiasmo, proporcionando uma expansão e abertura espiritual. Isso torna a vida mais significativa e aumenta a alegria de viver. Só isso já é uma vitalidade e positividade em si.
Por outro lado, o Profeta Muhammad
“palavra bonita, comentário positivo”
como ele explicou
um presságio de coisas boas
O fato de Ele ter escolhido e recomendado isso a nós é porque, na base do tef’ul, existe o significado de ter uma boa opinião sobre Deus.
Apesar de não haver evidências concretas de que ele estivesse lutando contra a má sorte.
Ter uma opinião desfavorável sobre Deus.
é porque chegou ao seu significado.
Isso nos dá uma referência:
Na vida, é necessário sempre ter uma opinião positiva sobre as pessoas e os acontecimentos.
Porque somos responsabilizados pela má interpretação, mas não somos responsabilizados por ter tido uma boa interpretação, mesmo que estivéssemos errados. Toda a nossa perda se limita a estarmos errados por causa da nossa boa intenção. Mas, se interpretarmos mal alguém injustamente, acabaremos tendo que prestar contas por isso.
Em resumo:
– A doença não é contagiosa por si só, nem traz azar.
– Acreditar na má sorte de certas coisas é proibido.
– Parte da superstição e das crenças falsas baseia-se na ideia de azar.
– Sempre, em tudo, acontece o que Deus quer. O homem deve tomar suas precauções, mas deve saber e esperar o resultado de Deus.
– A nossa religião, para aqueles que se angustiam com a obsessão pela má sorte,
interpretação otimista (interpretar algo de forma positiva)
Ele recomendou a oração e a súplica de Istikhara.
– O Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) nunca considerou nada de mau agouro.
– O muçulmano deve agir com base na verdade do Livro e da Sunna, e não com base em fantasias, e deve esforçar-se por ter uma opinião positiva dos outros.
Notas de rodapé:
1) Bukhari, Tıb 19, 43-45; Muslim, Selâm 102, 107, 110, 114, 116. Ver também Abu Dawud, Tıb 24; Ibn Majah, Mukaddimah 10, Tıb 43.
2) Bukhari, Jihad 47, Nikah 17, Tib 43. 54; Muslim, Salam 115-120. Ver também Abu Dawud, Tib 24; Tirmidhi, Adab 58; Nasa’i, Hayl 2; Ibn Majah, Nikah 55.
3) Abu Dawud, Medicina 24. Ver também Ahmad ibn Hanbal, Musnad, I, 257, 304, 319, V, 347.
4) Abu Dawud, Medicina 24. Ver também Ahmad ibn Hanbal, Musnad, II. 387, III, 349.
5) Ahmed Ibn Hanbal, Musnad I, 192.
Com saudações e bênçãos…
O Islamismo em Perguntas e Respostas