A expressão “negro” usada nos hadiths é racismo?

Detalhes da Pergunta


– Eu sei que não há racismo no Islã, mas fui exposto a alegações de alguns inimigos do Islã e quero saber se elas são verdadeiras. Eles alegam que o Profeta considerava nossos irmãos negros como escravos e que praticava racismo, citando estes hadiths:

1. “Obedeçam e sejam submissos, mesmo que um escravo etíope, com a cabeça preta como a uva, seja nomeado sobre vós.”

Dizem que, por causa da palavra “mesmo” (ou “mesmo que”) usada neste hadith, o Profeta considerava os negros inferiores. Este hadith também apareceu em uma pergunta em seu site, e você usou uma frase como “Os comentaristas dizem que, tanto com a expressão ‘uva seca’ quanto com a expressão ‘braços cortados’, se pretendia expressar que o emir era de baixa linhagem e feio em aparência…”. Mas isso pode ser interpretado erroneamente como se o Islã considerasse os negros feios e defeituosos. Há algum menosprezo aos negros neste hadith?

2. “Os negros são apenas escravos com narizes achatados.” (Sahih Muslim 9, página 46-47)

3. “O Profeta orou para que a cor da pele dos africanos mudasse, para que seus descendentes se tornassem escravos dos árabes e turcos.” (Taberi 2, página 11)

4. “Sonhar com uma mulher negra simboliza uma epidemia.” (Sahih Al-Bukhari 9:87:161)

5. O Sahaba Ahmed ibn Abi Sulaiman disse: “Quem disser que o profeta era negro deve ser morto.” (Ibn Musa al-Yahsubi, Qadi ‘Iyad, p. 375)

6. Além disso, eles dizem que o racismo do nosso Profeta não se limitava aos humanos, mas se estendia aos animais. Eles apresentam como prova: “Mate os cães totalmente pretos (lisos). Porque os pretos são do diabo” (Sahîh-i Müslim Muhtasarı, 1,1572).

– Não sei quão confiáveis são as traduções e fontes dessas narrativas, mas elas são divulgadas por aí como se fossem ditas pelo Profeta Maomé, com o objetivo de afastá-los do Islã. Poderia explicar essas narrativas?

Resposta

Caro irmão,



Pergunta 1.



“Obedeçam e sigam as instruções de quem quer que seja o líder que lhes for designado, mesmo que seja um escravo etíope com a cabeça preta como a uva seca.”



Resposta 1:

A tradução do hadith de Bukhari é a seguinte:


“Obedeçam e sejam submissos a quem for posto sobre vós, mesmo que seja um escravo etíope com a cabeça seca como uma uva passa!”


(Buhari, Ahkam, 4)

O estilo deste hadith visa enfatizar a importância do assunto. A atenção é dada ao respeito devido à autoridade do líder muçulmano, ao fato de que sua linhagem, riqueza ou personalidade não têm relevância, e à obediência a essa autoridade como um dever obrigatório.

(ver Haşiyetu’s-Sindi ala Süneni’n-Nesai, h.no: 4192)

É importante lembrar também que,

“Não se deve procurar defeitos na representação e na comparação.”

Porque o que é apresentado ao destinatário não são as metáforas e representações em si, mas sim as realidades vistas através delas.

Por esse motivo, não é o significado verdadeiro das representações que importa,

os significados que denota

é enfatizado.


“Um homem corajoso como um leão.”

quando dizemos, a ninguém vem à mente

animal

Não traz medo, mas sim coragem e força.

O objetivo dessas narrativas não é a cor, mas sim enfatizar a necessidade de obediência a quem, seja quem for, julga de acordo com os mandamentos e proibições de Deus.



Pergunta 2:



“Os negros são apenas escravos com narizes achatados.”

(Sahih-i Müslim 9, páginas 46-47)



Resposta 2:

Não encontramos em Al-Bukhari, Al-Tirmidhi, Al-Nasa’i, Al-Daraqutni, Al-Hakim, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar, Al-Bazzar

A narração do hadith que se refere a esse local é a seguinte:


“Se um escravo com membros mutilados for nomeado governador sobre vós e vos governar de acordo com o Livro de Deus, obedecei-lhe imediatamente!”


(Mussulmã, Hajj, 311, 312)

Como mencionado no hadith

“Mücedda”

A palavra significa que muitos de seus membros foram cortados. De fato, é usada para descrever alguém que tem o nariz, a orelha e o lábio cortados.

“Ecda”,

e para a sua fêmea também

“Ceda”

é chamado de.

(ver Ibn al-Athir, Nihaye, CDA md.)

Como fica claro no hadith, aqui é enfatizado que os muçulmanos devem obedecer aos seus líderes, desde que estes ajam de acordo com o Islã, e devem cumprir as suas ordens sem olhar para a sua linhagem, cor, altura ou aparência.

Portanto, é preciso conhecer o contexto em que as expressões deste hadith foram usadas, o motivo pelo qual essa expressão foi necessária, etc., e agir de acordo com isso –

sem preconceitos

– Deve-se tentar entender que o Profeta (que a paz esteja com ele) usou essa expressão apenas como uma observação pertinente, com uma justificativa razoável.



Pergunta 3:



“O profeta orou para que a cor de pele dos africanos mudasse, para que seus descendentes se tornassem escravos dos árabes e turcos.”

(Taberi 2, página 11)



Resposta 3:


Não encontramos essa informação nem na interpretação (tafsir) nem na história de Taberi.

No entanto, é improvável que esta narrativa seja autêntica. Porque, embora o Corão afirme que a existência de diferentes cores é evidência da sabedoria, poder e conhecimento de Deus,

Não é possível, nem do ponto de vista narrativo nem do ponto de vista lógico, que o Profeta (que a paz seja com ele) tenha orado para mudar algumas cores.



Pergunta 4:



“Sonhar com uma mulher negra simboliza uma epidemia.”

(Sahih Al-Bukhari 9:87:161)



Resposta 4:

Assim como o significado de uma palavra muda quando é retirada do contexto, sua interpretação também muda. A tradução correta do hadith em questão é a seguinte:

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele) disse:


“Sonhei com uma mulher morena, de cabelos desgrenhados, saindo de Medina e indo se estabelecer em Mehyea (ou seja, Cuhfeye), e interpretei isso como se a peste atual tivesse sido transmitida de Medina para lá.”


(Buxari, Sonhos, 41, h.no: 7038)

A existência de elementos simbólicos nos sonhos é um fato reconhecido por todos os intérpretes de sonhos. Nesta interpretação, apenas…

“uma mulher morena”

não, mas também

“com o cabelo e a cabeça desgrenhados”

há alguém envolvido.

Ninguém que não seja preconceituoso vai achar isso um

“racismo”

não percebe o cheiro.



Pergunta 5:



O Sahaba Ahmed ibn Abi Sulaiman disse: “Quem disser que o profeta era negro deve ser morto.” (Ibn Musa al-Yahsubi, Qadi ‘Iyad, p. 375)



Resposta 5:


“Quem disser que o Profeta era negro deve ser morto.”

a palavra acima de tudo

Não é uma palavra do nosso Profeta (que a paz seja com ele).

Em segundo lugar, o raciocínio por trás dessa afirmação é o seguinte:

É um fato conhecido que o Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) não tinha pele negra. Os negros sempre foram menosprezados entre as pessoas. Portanto, quem diz que o Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) era negro, visa insultá-lo e menosprezá-lo.

Desrespeitar os profetas é negar a sua mensagem. Negar a sua profecia é abandonar a fé.

Portanto, não se trata de menosprezar pessoas negras, mas sim de uma manifestação contra a aplicação de uma percepção que as menospreza entre as pessoas ao Profeta Maomé (que a paz seja com ele).



Pergunta 6:



Eles também dizem que o racismo do nosso Profeta não se limitava aos humanos, mas se estendia aos animais. Eles apresentam como prova: “Mate os cães totalmente pretos (lisos). Porque os pretos são do diabo”.

(Sahih de Muslim, Abreviado, 1,1572)



Resposta 6:

Para esta narração do hadith

ver Müslim Müsakat, 47, h.no: 47/1572.

Tradução do hadith:


“Matem os cães que são totalmente pretos e têm dois pontos brancos acima dos olhos, pois são demônios.”


(Para mais informações, veja Nevevi, Şerhu Müslim, 10/237).

Foram mencionados dois sinais característicos deste cão: ser totalmente preto e ter duas manchas brancas acima dos olhos.

De acordo com alguns estudiosos, o Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) inicialmente ordenou a matança de cães selvagens e perigosos em geral, e posteriormente proibiu a matança de cães que não apresentassem esses dois sinais. Segundo alguns estudiosos, como Imam al-Haramayn,

Este cão também está entre os cães cuja matança foi posteriormente proibida.


Imã Chafi, Imã Malico

e de acordo com a maioria dos estudiosos,

Entre os cães que são permitidos para caçar, estão também esses cães pretos.

Ele não é diferente de outros cães.

(Nevevi, mês)


De acordo com Imam Malik,

mencionado no hadith

“cão predador”

por “animais selvagens” entende-se qualquer tipo de animal predador que ataca e devora humanos, como leões, tigres, hienas e lobos.

(Ibn Qudama, al-Sharhu’l-Kabir; al-Maktabatu’sh-Shamilah, III/302)

Mas matar aqueles que não estão causando sofrimento é absolutamente imperdoável.

(Ibn Qudama, op. cit.; el-Mektebetu’ş-Şamile, IV/14)

De acordo com o renomado estudioso Ibn Abd al-Barr,

Nenhum cão é morto a menos que seja perigoso.

Porque o Profeta Maomé (que a paz esteja com ele) proibiu usar animais como alvos. Além disso, existe um hadith sobre a virtude de dar água a um cão.

(ver Bukhari, Bebidas, 9, Ablações, 33; Muslim, Paz, 153, Arrependimento, 155; Abu Dawud, Jihad, 47)

Agora também

Demonstrando que o Profeta Maomé (que a paz seja com ele) era veementemente contra o racismo.

Vamos examinar alguns de seus hadiths:


1. Do sermão de despedida:


“Saibam que vosso Senhor é um só, e vosso pai (Adão) é um só. Portanto, nem um árabe tem superioridade sobre um não-árabe, nem um não-árabe sobre um árabe, nem um branco sobre um negro, nem um negro sobre um branco, a não ser pela piedade.”


(Ibn Hanbal, h.no: 23489)


2. Chamar alguém de “filho de pai negro” é uma característica da era da ignorância:

Um dia, o Profeta Abu Zar al-Ghafari teve uma discussão com alguém e disse a ele:

“Filho de uma mulher negra!”

e o repreendeu. Ao tomar conhecimento disso, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele)

“Ó Abu Zar! Tu és um homem ignorante (tens hábitos remanescentes da era da ignorância pré-islâmica).”

disse ele

(ver Musnad, 5/158; Ibn Hajar, Fath al-Bari, 1/86)


3. Quem pratica racismo não é da nossa família:


“Quem incita ao racismo (à tribalismo) não é dos nossos; quem luta pelo racismo não é dos nossos; quem morre pelo racismo, pela tribalismo, não é dos nossos.”


(Mussulmã, Imare 53, 57; Abu Dawud, Adab 121; Ibn Majah, Fitna 7)


4. Morre na ignorância, praticando racismo:


“… A morte de quem se enfurece por causa do sentimento de tribalismo, luta por causa do tribalismo ou morre cegamente sob uma bandeira erguida por causa do tribalismo é a morte da era da ignorância (Cahiliye).”


(Mussulmã, Imara, 57; Nasai, Tahrim, 28; Ibn Majah, Fitna, 7; Musnad, 2/306, 488)


Tribalismo

É o sentimento de solidariedade que permite que pessoas da mesma origem ou que têm alguma afinidade entre si ajam em conjunto contra os oponentes, e isso é racismo.


Com saudações e bênçãos…

O Islamismo em Perguntas e Respostas

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Últimas Perguntas

Pergunta Do Dia